Читаем Искатель полностью

— Так вот, плоды эти внутри очень сытные и полны живительной влаги, способной спасти жизнь путника, потерявшегося в пустыне. Но снаружи незрелый плод твёрдый, словно изумруд, — пояснил он. — Подручными средствами человек сможет раскрыть только спелый.

— Очень интересно, но я не понимаю к чему ты это, отец?

— Спелый плод, сын, совершенно не отличим от незрелого, и требуется воля к жизни и завидное упорство, чтобы в случае опасности отыскать среди них спасительный. Именно этими качествами славились наши предки.

— Я запомню, отец, — пообещал его наследник.

— Хорошо, мой сын, так как я считаю, что ты уже достаточно вырос и окреп, чтобы начать брать бремя управления государством, — произнёс халиф. — Крупица за крупицей, нить за нитью.

— Значит ли это, отец, что Вы передадите свой трон мне? — удивился принц.

— Да, но не сразу. Сперва тебе предстоит доказать, не словом, а делом, что ты достоин взять на себя эту великую ответственность, — произнёс халиф. — И первое, что тебе предстоит — это жениться.

Молодой человек, видимо, не ожидал такого поворота их разговора, и некоторое время довольно глупо лишь открывал и закрывал рот.

— Жениться, отец? Но на ком? — наконец смог произнести он. — Вокруг меня столько девушек, которые… обладают разными талантами, но я не готов так быстро кого-то выбрать среди них.

— И не нужно, — заверил его отец. — Твоей женой станет совершенно другая девушка, с которой ты ещё лично не знаком.

— Ты хочешь женить меня на той, которую я даже не знаю? — удивился принц. — Скажу честно, что не в восторге от этого предложения. Даже среди самых выдающихся аристократок я пока не встретил никого достойного меня.

— Уверяю тебя, сын, эта девушка тебя точно достойна, а её приданное достойно всего Халифата, — ответил Фаших. — Вот только я не уверен, достоин ли ты её? Впрочем, это совершенно не важно, ведь ваш брак не продлится долго.

— Теперь я совершенно ничего не понимаю, отец, — признался совсем запутавшийся юноша.

— Понимание от тебя и не требуется, твоя задача — в точности выполнить мою волю, во благо нашего государства, — заявил халиф. — Так что, у тебя есть три дня, чтобы закончить все свои дела. После чего снова жду тебя на Вахадж Халифе. На этом всё, сын, ступай.

* * *

Либертийская Империя, система С-1313, торгово-добывающая станция КС-436 «Отшиб», кабина грузового лифта № 3.

Недавний бой остался позади, но я до сих пор находился в шоке от всего происходящего. Если подумать, то это был первый случай, где я был непосредственным участником сражения. Но пока всё происходящее ещё не уложилось в моей голове, и требовалось время на осмысление.

Сейчас город под куполом остался позади, и мы на грузовом лифте неспешно поднимались в доки станции, где ждал наш корабль. Надеюсь, Оттар успел завершить его ремонт, не хотелось бы ещё дольше задерживаться в этом «гостеприимном» месте.

— Пришёл в движение и следует за вами ещё один лифт, — стоило мне вспомнить про Оттара, как в наушнике раздался его голос.

— Ну, так останови его, — выразила в эфире своё недовольство Улия. — Ты же у нас великий хакер.

— Если это так просто, может ты сама это сделаешь? — недовольно поинтересовался он.

— Да запросто, если ты готов вместо меня плясать тут под выстрелами бластеров в полном вооружении, защищая своей грудью друзей, — высокопарно произнесла, наша зануда.

— Я сегодня уже дважды спас вас, и без всех этих плясок, — обиженно возразил Оттар. — Так что я, точно так же, как и ты, защищал вас своей грудью.

— Не ври, совершенно не так же, да и груди у тебя такой нет! — совершенно серьёзным голосом заявила Улия.

— Хватит, мне это надоело, Улия, немедленно прекрати. Оттар, ты хотел хорошую характеристику? Так не валяй дурака и, действительно, останови уже вторую кабину, новые проблемы нам сейчас ни к чему.

Странно, мне показалось, что эти двое друг к другу неравнодушны, ну, Оттар к Улии точно. Чего стоит хотя бы сцена на коленях, перед нашей несостоявшейся гибелью. Тогда почему они всё время ругаются, находясь в даже такой экстремальной ситуации? Удивительно и необъяснимо.

— Простите, капитан. Я уже пытаюсь, — раздался пристыженный голос нашего инженера. — Но пока лифт в движении, управление им не перехватить. Можно отключить общее питание, но и вы тогда остановитесь.

— Нас останавливать не нужно, иначе в доки успеют набежать люди Барона. Но хоть данные камер из второй кабины у тебя есть? — поинтересовалась Лана.

— Камера в лифте отсутствует, есть только датчик веса. И, судя по нему, вас преследует что-то очень тяжёлое, — доложил он.

— Они умудрились загнали в лифт гравилёт? — удивился Раг.

— Не знаю, но похоже. У вас будет примерно секунд пять форы, пока это нечто не появится в доках, — констатировал Оттар. — Здесь всё чисто, так что не зевайте, и быстро летите на корабль, если что, его орудиями я вас прикрою.

Перейти на страницу:

Все книги серии Галактическая Игра

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика