Читаем Искатель Искомого полностью

– Вряд ли это получится, дорогая, – сказал я с искренним сожалением. – Конечно, это было бы блаженством завязать глаза и остаться здесь с тобой на день-другой (пусть даже любовь наша будет слепа). Но только Волшебник мог бы связать с тобой свою судьбу и...

– Пусть день-другой! – воскликнула она, и ее грудь (я имею в виду, обе ее груди) так всколыхнулись, что заставили меня помолодеть лет на сорок. – Пусть с завязанными глазами! Я знаю, Волшебник не обратит на меня внимания, но вы, сэр, лучше всякого Волшебника!

Она и впрямь не догадывалась! Пыталась польстить в одном, а польстила в другом.

– Сколько тебе лет, Горгона? – спросил я, не устояв перед соблазном.

– Восемнадцать. Я уже достаточно взрослая!

Мне было сто десять. И что мне взбрело в голову? Все это напоминало игры, которые демонесса Метрия игрывала с мужчинами. Здоровье у меня, спасибо целительному эликсиру, и сейчас превосходное, но как я мог всерьез подумать о романе с этим невинным ребенком?

– Я слишком стар, – проговорил я с глубоким сожалением. – Как бы ты мне не льстила, а правда остается правдой.

Ее лицо в зеркале затуманилось. Змеи бессильно уронили головки. По щекам заструились слезы.

– О, сэр, я вас умоляю...

Я вздохнул, решаясь, хотя знал, что, возможно, еще пожалею о своем решении.

– Может быть, потом, когда мы завершим поиски... Если ты к тому времени не передумаешь и решишь навестить меня в моем замке...

– Да, да! – вскричала она. – Где ваш замок?

– Просто спроси Хамфри. Дорогу тебе покажет всякий. Но тебе придется надеть вуаль... Нет даже этого недостаточно, ибо твои глаза...

– Не закрывай мне глаза! – запротестовала она. – Я хочу видеть!

– Дай мне подумать. – Я осмотрел свои склянки и выбрал одну, с эликсиром невидимости. – Решение не идеальное, но – сойдет. Поднеси бутылочку к лицу и вытащи пробку. – И я протянул ей склянку через плечо.

Она повиновалась. Раздался хлопок пробки, газ с шипением вырвался из горлышка, ударил Горгоне в лицо и сделал его невидимым. Все было, а лица не было.

Я опустил зеркало и обернулся.

– Но ты говорил... – выдохнула она, еще не понимая, что произошло.

Я предъявил ей зеркало. Она взглянула – и ахнула. Потом шагнула ко мне и поцеловала. О как был сладок этот поцелуй! Лицо ее, хоть и не видимое, было вполне осязаемо.

– Как долго я об этом мечтала! – пробормотала она. – Как я благодарна тебе, удивительный человек!

Затем она отступила, и я почувствовал, что равновесие мною утрачено.

– Друзья, можете снять повязки, – сказал я. – Горгона уже неопасна.

Здесь я был не совсем прав; для меня Горгона была теперь опаснее, чем прежде.

Остальные сорвали повязки и впервые взглянули на нее. Эффект был потрясающий, и я ощутил гордость.

С помощью магического зеркала я связался с Замком Ругна, чтобы сообщить об успехе. Отозвалась Королева Ирис. Возникшее в зеркале изображение сопровождалось иллюзией голоса. Талант Ирис сильно развился за последние годы, хотя, кажется, благодарности за все, чему я научил ее в детстве, она не испытывала ни малейшей. Что делать, власть портит человека!

Услышав, что Королева величает меня Добрым Волшебником, Горгона наконец поняла, кто я такой. Это нисколько не изменило ее отношения ко мне. Она обвила меня руками и запечатлела еще один невидимый поцелуй. Змееволосы были сильно удивлены, они шипели и покусывали меня за мочки ушей. К счастью, челюсти у них слабенькие, а зубы неядовитые.

Мы вернулись в Деревню Магической Пыли и убедили женщин, что опасности больше нет. Увы, я был не в силах вернуть к жизни окаменевших мужчин. Пусть Горгона и не была настоящей Колдуньей, однако магия ее была весьма сильна.

Женщины дали нам в провожатые грифонессу. Мы шли через Земли Безумия, где слишком толстый слой магической пыли проделывает с природой удивительные штуки. Этот путь подсказал нам Кромби. Проходя через изобилующие насекомыми места, я открыл новую разновидность картинокрыла – картинокрыл меловосковой. Я был восхищен своим открытием и оставил подробное описание новой разновидности.

Однако районы сильной магии подчас бывают весьма опасны для путников. Мы подверглись нападению мидасовой мухи, сначала попытавшейся сесть на меня. Сознавая опасность, я уклонился, чуть было не упав с Кромби, и тогда муха атаковала самого солдата-грифона. Но в последний момент наша провожатая приняла удар на себя.

Муха прикоснулась к ней – и грифонесса обратилась в свое собственное золотое изваяние. Она спасла нас ценой собственной жизни. Кромби был потрясен. Лютый женоненавистник, он никак не мог поверить, что женщина пожертвовала ради него собой. Конечно, она могла и не подозревать, что Кромби на самом деле никакой не грифон, но мне это кажется несущественным.

Теперь, оказавшись без проводника, мы полностью осознали всю опасность нашего положения. Близилась ночь, пора было думать о ночлеге. Мы обнаружили кости древнего сфинкса и использовали их в качестве прикрытия. Талант Кромби утверждал, что это самое безопасное место в округе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги