— Не позже как вчера случай привел нас с маркизом на улицу Серизэ… Маркиз остановился перед стеной вашего дома… И увидал, что… не видит ничего!.. «Жак, — сказал он мне, — вот было бы хорошо для меня… Ступай завтра от моего имени к хозяину дома и спроси у него, не хочет ли он продать его мне, прибавив, что я охотно заплачу вдвое против настоящей цены». Вот почему, земляк, я и пришел сегодня и сказал вам, что мой барин дал мне поручение к вашему… видите: я говорил правду…
— Да, вы говорили правду, сознаюсь в том, и теперь все понимаю… Стоило только объясниться.
— Теперь я думаю, что вы не откажетесь ответить мне…
— Я могу только повторить вам то, что уже говорил…
— У вас нет господина?
— Нет.
— Это невозможно!
— А между тем так…
— Однако дом…
— Необитаем.
— С каких же пор?
— Да уж лет тридцать…
— И вы живете в нем один?
— Даже и я не живу. Я занимаю маленький павильон в углу сада.
— Но дом принадлежит же кому-нибудь.
— Да, но только не господину…
— Кому же?
— Госпоже.
— Как ее зовут?
— Баронессой де Кайлу.
— Она молода?
— Девяносто лет.
— Где же живет эта баронесса?
— Недалеко отсюда, на Королевской площади.
— Продает она этот дом?
— Нет.
— Вы уверены?
— Как нельзя больше.
— Но если, например, предложить ей хорошую цену?
— Ничто не поможет.
— Почему же?
— У ней больше трехсот тысяч ливров годового дохода, и в ее лета зачем ей увеличивать свое богатство…
— Справедливо. А дети у ней есть?
— Одна дочь.
— А внуки?
— Один… Но довольно вопросов… У меня пересохло в горле… Выпьем…
Спросили еще несколько новых бутылок и опять выпили за здоровье Пикардии и пикардийцев. Через несколько времени маленький человечек с красным лицом был так пьян, что не мог более держаться на ногах. Он называл Жака своим племянником и расточал ему самые нежные имена. Но больше Жаку не удалось добиться от него ни одного слова, которое имело бы тень здравого смысла, или же получить какие-нибудь полезные и важные сведения.
Увидев это, Жак оставил пьяницу протрезвиться, расплатился с трактирщиком и отправился отдать своему хозяину отчет в том, что ему удалось узнать.
XXXVI. Приступ
— Во всем этом есть что-то странное, таинственное, непонятное! — сказал Рауль, выслушав рассказ своего камердинера. — Точно ты уверен, Жак, что не ошибся, пометив красным крестом эту калитку?.. Невероятно, чтобы целью ночных путешествий моей жены был этот разрушенный и необитаемый дом.
— Я могу утверждать только одно, — отвечал Жак, — что я не ошибся; калитка, которую отмстил я красным крестом, именно та, которая отворилась, чтобы впустить портшез мадам де ла Транблэ.
Рауль размышлял несколько минут, потом сказал:
— Жак… Мне остается только одно средство выйти из этой мучительной неизвестности.
— Какое средство, кавалер?
— Войти в этот проклятый дом.
— Когда?
— Нынешней ночью.
— Это трудно…
— Но необходимо…
— Впрочем, и не совсем невозможно…
— Как быть?
— Перелезть через стену, кажется, проще всего…
— Но стена ужасно высока!
— Что нам до высоты, если у нас будет лестница, хорошая веревочная лестница, которую мы прицепим к стене железным крюком… Как это не пришло мне в голову сразу же?.. Дело несравненно легче, чем я думал, и лестница упрощает все затруднения.
— Но эту лестницу надо приготовить заранее.
— Я берусь за это. Как только темнота позволит мне действовать, я примусь за работу… Я занялся бы лестницей и купил бы крюк.
— Предоставляю тебе совершенную свободу. Когда ты возвратишься?
— Не знаю…
— Мы должны встретиться.
— Если я не успею увидеться с вами раньше, то буду ждать вас в саду, за сиреневым кустом, сразу же, как выйдет мадам.
— Хорошо.
— Надеюсь, вы не забудете, что осторожность требует хорошо вооружиться.
— О! будь спокоен! Я не пропущу моего мщения. Я им дорожу более, чем жизнью. Я буду вооружен, и хорошо вооружен!
Часы в этот день текли для Рауля медленно и нескончаемо, как река. Время от времени ему казалось, что мысли его путаются, и он спрашивал себя, не игрушка ли он какого-нибудь ужасного сновидения… Но увы, печальное чувство действительности скоро одержало верх и не могло оставить Раулю никакого сомнения на этот счет.
Наконец настала ночь. Жак не приходил. В спальне супругов все шло обыкновенным порядком. Только когда Венера исчезла в уборной, затворив за собой дверь, Рауль наскоро оделся, взял шпагу больше той, которую носил обыкновенно, и положил в карман два заряженных пистолета.
Приняв эти меры предосторожности, он вышел в сад и нашел Жака на условленном месте за сиреневым кустом, с потайным фонарем в руках. Рауль находился в необыкновенном волнении; нервный трепет пробегал по его членам, и бледность его показалась бы ужасной, если бы ночная темнота не скрывала его лица.
— Ты успел сделать все? — спросил Рауль.
— Да, кавалер, все готово.
— А веревочная лестница?
— На месте и ждет вас.
— Пойдем.
Жак растворил калитку, и они вышли в переулок. Менее чем через десять минут они дошли до большой стены, окружавшей сад и дом баронессы Кайлу. Шагов за пятьдесят от калитки Жак остановился и сказал:
— Здесь.