«Каким он был в твоём цикле?» — мысленно обратилась Лина к Астре, от которой сейчас исходили волны печали с искрами боли.
«Другим. Там всё было другое. Я жила каждым мгновением и не заметила, как мимо пролетело столетие. Человеческий срок короток», — сознание вновь захлестнул поток образов, знак того, что искин поплыла, а их разумы слишком синхронизировались.
На плечо осторожно опустилась мужская рука. Ричард заметил выражение лица девушки и пытался её поддержать. Лина грустно улыбнулась и отрицательно покачала головой:
— Всё в порядке. Я с ним уже простилась, давно. В одном странном сне. Пойдём, не будем заставлять Совет ждать.
— Смертник, ожидай пока здесь, я вызову тебя на церемонию награждения, — приказал Ричард и, крепко сжимая руку блондинки, направился к тяжёлой бронированной двери, за которой находился Зал Совета.
Ловко двигая толстыми, похожими на сардельки, пальцами, Чаддар одной рукой жонглировал в воздухе тремя перепелиными яйцами. На звук открывшихся дверей и звучные шаги по мраморному паркету он не обратил никакого внимания, полностью поглощённый своим занятием. Дарланд, сидящий в другом конце длинного, изогнутого в форме полумесяца стола, тактично кашлянул, пытаясь привлечь внимание увлекшегося товарища к гостям, а потом не выдержал и негромко стукнул металлической рукой о дубовую мебель перед собой:
— Напомни, пожалуйста, почему мы вообще утвердили тебя членом Совета?
— Потому что вы просрали мне в покер. Все трое. Только бледный, да будет мир его праху, пасанул. А, ну да, ещё тогда я спас ваши шкуры, — оскалил жёлтые, прокуренные крепким табаком зубы ехидный старик. — Слушай, Дар, вдвоём заседать не по кайфу, даже партейку не раскинуть и бутылочку не распить. Нам нужен третий на место Горелого. Давай хмурого позовём, он всё равно тоже член моржовый, не всё ему в казино зад просиживать… или просаживать? — громко расхохотавшись, Чаддар вновь подкинул в воздух прежде зажатые в пальцах снаряды.
Лина и Ричард остановились напротив, молодой капитан молча злился, ожидая, когда двое членов Совета Ордена наконец наговорятся и приступят к делу.
— «Хмурому» на публичных заседаниях присутствовать не положено, — терпеливо ответил альв старому другу. — У меня уже есть подходящий кандидат, я вас скоро представлю. А сейчас, будь добр, прекращай детский сад и обрати внимание на присутствующих.
Чаддар встрепенулся, наигранно удивлённо оглядел гостей и задержал взгляд на Лине. На его смуглом, обожжённом ветрами лице появилась хитрая ухмылка. Поймав танцующие в воздухе яйца, он запустил их себе в рот, добавил туда рюмку крепкого виски и смачно всем этим затем захрустел. Стоящий навытяжку Генар раздражённо отвёл глаза — он терпеть не мог клоунаду, за которой старик наверняка прятал немалую силу и хищные инстинкты, которые ничуть не притупились с тех пор, как он был капитаном. Офицер Ордена, доживший до седых лет, будучи идиотом, обязан быть либо чертовски опасным, либо столь же феноменально везучим. А скорее всего всё это вместе.
— Капитан Генар, приношу вам свои извинения за задержку. Мы готовы вас выслушать, — торжественно произнёс альв с холодной, вежливой улыбкой.
— Я прошу вашего одобрения для присвоения следующих воинских званий моим офицерам, а также доступ в Хранилище для получения реликта лично для себя. Думаю, уважаемые члены Совета согласятся с тем, что мой экипаж внёс огромный вклад в дело спасения Зефира и в разрешении кризиса корпорации «Образ», — Ричард сделал шаг вперёд, окинув долгим, тяжёлым взглядом Дарланда.
— Кризиса, который вы сами же и создали. Сначала нападение на их тюрьму в среднем кольце, затем на исследовательскую лабораторию. Господа корпораты решили, что это скоординированная атака всего Ордена и предприняли ответные меры. И как вы собираетесь всё это теперь нам объяснять? — формально-вежливо поинтересовался альв и встретился глазами с Генаром.
— Ещё до отправки в Зефир у меня были определённые подозрения касательно этой корпорации, которые я подтвердил по возвращении. Создание и использование метаморфов — это непростительное преступление, угрожающее всей человеческой расе. Мы должны были их остановить. Потому, заручившись поддержкой Генара Старшего, мной было принято решение заполучить доказательства их деяний, — спокойный и скучающий ответ Рича вызвал у Чаддара долгий, заливистый смех.
Капитан Ветра раздражённо дёрнул бровью, но стоически подождал, пока местный шут прекратит хохотать, после чего поинтересовался:
— Трёхпалый, вы находите мои слова забавными?
— Ох, парень, да прекращай оправдываться. Вы спасли уйму людей в Зефирчике, да ещё и экипаж Грекхема, мир его праху. А то как с Горелым получилось, железяка сам это выбрал, — подавшись вперёд, Чад наклонил голову, вплетённые в его бороду серебряные черепа мелодично зазвенели, покачиваясь над большой латунной чашей, полной вина, что стояла перед стариком. — Дар, не стращай молодых. Во всей этой заварушке они выступили на твоей стороне. Лучше расскажи последние новости.