Читаем Искатели приключений полностью

— Думаете, что справитесь?

Сергей улыбнулся и посмотрел на нее.

— Лучше меня нет.

— И вас хватит на всех?

— Человек я простой, и это единственный вид спорта, которым я занимаюсь. Все остальное пустая трата времени. Сью-Энн посмотрела на подружек.

— Что скажете, девочки? Я согласна.

Мэгги и Джоан нерешительно переглянулись.

— Вперед, чего вы ждете? — Сергей рассмеялся. — Лучше всего я выступаю перед публикой.

— Я хочу есть, — сказал Сергей.

— Я тоже.

— Вот и ешьте вдвоем, — сонным голосом произнесла Мэгги. — Я глаз не могу разомкнуть.

— А как насчет... — начал было Сергей, но не закончил вопроса, увидев, что Джоан тоже спит. Он посмотрел на Сью-Энн и усмехнулся. — Похоже, мы с тобой остались одни.

— Так и должно было быть, — с легким сарказмом ответила Сью-Энн, — но тебе ведь захотелось устроить представление.

Сергей засмеялся, вылез из постели и нагишом направился в гостиную. Усевшись на диван, он намазал хлеб толстым слоем масла, а поверх масла щедро положил икры.

Он посмотрел на Сью-Энн, которая пришла следом за ним и остановилась рядом.

— Ухаживай за собой сама, — сказал Сергей с набитым ртом.

— Ты поросенок!

Сергей не ответил, а взял еще один кусок хлеба.

— А я — то считала европейцев джентльменами.

— Если хочешь, чтобы с тобой обращались как с леди, накинь какую-нибудь одежонку, — отпарировал Сергей.

Посмотрев на него некоторое время, Сью-Энн повернулась и направилась в ванную. Вернулась она с двумя белыми махровыми халатами. Кинув один из них Сергею, другой надела сама и уселась в кресло напротив. Сергей до халата не дотронулся.

— Чего уставилась?

— Да так, — она помялась немного, потом спросила:

— Скажи честно, что ты хотел доказать?

Сергей вгляделся р Сью-Энн, осознав внезапно, что она умнее, чем он думал.

— Что ты имеешь в виду?

— Ладно, Дакс твой друг, но он не единственный мужчина, с которым я спала. Сергей помолчал.

— Ты пытался доказать мне, что как мужчина ты лучше Дакса?

Сергей усмехнулся.

— Нет, но ты была права, когда назвала меня поросенком. Я просто подумал, что будет забавно трахнуть вас троих.

Сью-Энн покачала головой.

— Меня на это не купишь, ты не настолько глуп.

— Ладно, — сказал Сергей, внезапно разозлившись. — Значит, я пытался доказать, что как мужчина я лучше.

— Не стоит злиться, ты ведь знаешь, что лучше. — Она улыбнулась. — Своей цели ты добился, ты самый лучший мужчина, каких я знала.

Сергей расслабился.

— Я никогда не ощущала ничего подобного. Похоже, я сошла с ума. Я хочу тебя только для себя, и ты понимаешь это, правда?

— Да.

Она посмотрела на него.

— И как же нам быть? Сергей решительно поднялся.

— Пошли, надо одеться.

— А куда мы пойдем?

— Ко мне, там мы будем только вдвоем.

Сью-Энн замялась и сделала жест в сторону спальни.

— А как же они?

— Да черт с ними, пусть сами находят себе мужчин. Я хочу только тебя.

3

Белый снег ослепительно сверкал под мартовским солнцем, которое проникало в комнату, где они завтракали.

— Я думаю, что тебе надо жениться на мне, мой мальчик.

Сергей поднял стакан с апельсиновым соком.

— Зачем?

— Причина обычная, я залетела. Сергей промолчал.

— Ты никогда не предполагал такого?

— Я думал об этом, но считал, что ты предохраняешься.

Сью-Энн улыбнулась.

— Разве у меня было для этого время? Ты сердишься? Сергей покачал головой.

— Тогда о чем ты думаешь?

— Я знаю очень хорошего доктора. Теперь настала очередь Сью-Энн промолчать. На глаза у нее навернулись слезы, голос звучал глухо.

— Хорошо, если ты так хочешь.

— Нет, — резко ответил Сергей, — я этого не хочу, но разве ты не понимаешь, в какое положение поставишь себя?

— Меня это не волнует. Я буду отнюдь не первой невестой, которая пойдет к алтарю беременной.

— Я совсем не это имею в виду. Послушай, я понимаю, что совсем неплохо развлекаться с липовым князем, но выйти за него замуж — это совсем другое дело. Все будут смеяться над тобой.

— Мой дедушка оставил мне пятьдесят миллионов долларов, которые я получу или по достижении двадцати пяти лет или если до этого выйду замуж. С такими деньгами мы сможем плевать на всех с высокой колокольни.

Сергей посмотрел на нее.

— Об этом я и говорю, это еще хуже. Сью-Энн разозлилась.

— Что же ты тогда за жиголо, черт бы тебя побрал? Разве мои деньги хуже, чем чьи-нибудь другие? Может, они хуже денег того старика из Монте-Карло, не помню как его зовут, или той женщины, которая шлет тебе чеки из Парижа?

Сергей удивленно посмотрел на нее.

— Ты знаешь?

— Конечно знаю. Когда я не вернулась в школу, а стала жить с тобой, мой отец и его банкиры все выяснили. Они составили на тебя целое досье.

Сергей помолчал немного, потом сказал:

— И ты тем не менее хочешь выйти за меня замуж?

— Да, хочу.

— Почему? Я не могу этого понять?

— Тогда ты просто дурак. Ты же меня хорошо знаешь, до встречи с тобой я побаивалась, что со мной не все в порядке, мне всегда было мало одного мужчины. Бывало, что я в день спала с тремя. Так что я начала уже думать, что на свете не существует такого супермена, который мог бы удовлетворить меня. И тут я встретила тебя.

— И это вполне достаточная причина, чтобы выйти замуж?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Adventurers - ru (версии)

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения