Читаем Искатели приключений на… полностью

– Не, – мотнул головой Вовка. – Клоуны – это мы с тобой. Хотя возможно совмещение ролей: на полставки – конферансье, на полставки – клоун.

«Луи» остановился рядом с ребятами, наклонившись, чтобы заправить брюки в сапоги. В этот момент ему на плечо села бабочка светло-салатового цвета.

– А вот и бабочка… – шепнул Сергей Вовке. – Все как заказывали.

– Обалдеть! Точно конферансье. Ждем объявления следующего номера.

Киргиз выпрямился, бросив на ребят мимолетный взгляд, затем прошествовал на берег и степенно разоблачился, оставшись в полинявших семейных трусах умильной розовой расцветки. «Луи» подошел к воде, но купаться не стал. Он повесил одежду на предплечье, затем в левую руку взял трубку с маской, а правой аккуратно захватил сапожки за голенища. Важной походкой «актер» двинулся вдоль берега в сторону основного пляжа и через минуту скрылся за кустами.

– Представление окончено! – интерпретировал Вовка действия конферансье.

– Ну что ж, всем спасибо! – поблагодарил Серега участников «Шоу подглядывания» и в знак признательности сложил руки в намастэ, картинно склонив голову.

Тараканов повторил его жест, а потом задрал голову вверх:

– И Ему спасибо! Аллах ведь тоже подглядывает! За всеми сразу.

– И смешит, и ухахатывается круче всех, – добавил Серега.

– Точно. Бог – это Челентано, главный клоун Вселенной!

Мадонна с младенцем

– Призраки были союзниками, дон Хенаро? – спросил я.

– Нет, они были людьми.

– Людьми? Но ты же сказал, что они были призраками…

– Я сказал, что они более не были настоящими. После встречи с союзником не осталось ничего настоящего…

– Все, кого встречает Хенаро по пути в Икстлан – лишь эфемерные существа, – объяснил дон Хуан. – Взять, например, тебя. Ты тоже – лишь призрак. Твои чувства и желания – это преходящие чувства и желания человека. Они эфемерны и, заставляя тебя суетиться и запутываться во все новых и новых проблемах, исчезают, рассеиваясь как дым. Вот он и говорит, что по пути в Икстлан встречает лишь призрачных путников.

Я вдруг понял, что рассказ дона Хенаро о путешествии в Икстлан – сплошная метафора от начала и до конца.

– То есть твое путешествие в Икстлан – не настоящее? – спросил я.

– Путешествие-то – настоящее! – возразил дон Хенаро. – Путники – не настоящие.

К. Кастанеда. «Путешествие в Икстлан»


Перескочив за одно утро сразу несколько энергетических ступенек, космогонщики достигли особого состояния. Условно его можно было назвать «трамплином». В этом состоянии любое, даже самое «обычное» действие являлось энергетической практикой (прыжком с трамплина) и стремительно разгоняло скорость вибраций. То, чего раньше возможно было достичь лишь сверхусилиями, сейчас приходило само – легко и просто.

Серега с Вовкой присели на коврик и снова погрузились в созерцание. Их внимание привлекли две бабочки – такие же, как та, что присела на плечо конферансье, – кружившие в воздухе прямо перед ними. Трепеща нежными крылышками, бабочки исполняли парный танец потрясающей красоты. Синхронные движения, сложный рисунок, смена ритма, мастерские развороты и фигуры высшего пилотажа – все это завораживало и вызывало утонченный восторг. В какой-то момент Тараканов обнаружил, что они с Серегой наблюдают за бабочками, затаив дыхание – на задержке после вдоха!

Серега, не выдержав, воскликнул:

– Вовка, смотри, смотри! Они кружатся, а потом разлетаются… В точности как мы с тобой, когда плясали рэп «Кто я?»

– Да-да, я вижу! А сейчас по прямой слетаются…

Бабочки затрепетали в нескольких миллиметрах друг от друга и, махнув крылышками на прощанье, разлетелись в противоположные стороны.

– А вон стрекозы, в таком же танце! – обратил внимание Тараканов. – Что творится! Уму непостижимо!

Возле молоденьких тополиных побегов дрожали в воздухе две большие стрекозы. Вовка даже слышал шелест их голубоватых крыльев. Стрекозы вились друг возле друга в колдовском танце, стремительно перемещаясь, то и дело меняя место встречи. Вот они рванули в разные стороны, казалось бы, навсегда…. Но спустя несколько мгновений красавицы-летуньи снова пересеклись – теперь уже высоко, над кустами облепихи, – а вскоре исчезли из поля зрения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология убеждения. 60 доказанных способов быть убедительным
Психология убеждения. 60 доказанных способов быть убедительным

Обновленное и дополненное издание мирового бестселлера «Психология убеждения», где раскрываются приемы, помогающие эффективно общаться и этично выстраивать отношения с окружающими.Почему наши просьбы и призывы нередко остаются неуслышанными? Есть ли способ пробиться сквозь стену непонимания? Конечно. На помощь приходит наука. Авторы книги предлагают 60 научно подтвержденных психологических методик, которые помогут и в деловом, и в личном общении.Вы узнаете:– как влиять на людей,– как не попадаться на уловки и манипуляции,– почему ваши сообщения игнорируют и как это исправить,– как обратить на пользу даже свои ошибки и недостатки,– как вариант «ничего не делать» усиливает ваше влияние,– как простой вопрос обеспечит поддержку вам и вашим идеям.От авторовВместо того чтобы полагаться на поп-психологию или неоднозначный личный опыт, мы обсудим психологическую основу успешных стратегий социального влияния, используя строго научные доказательства. Мы будем указывать на ряд загадочных явлений, объяснимых при более глубоком понимании психологии социальных влияний.Убеждение – наука, хотя часто его ошибочно считают искусством. Изучая психологию убеждения и используя предлагаемые стратегии, научиться убеждать могут даже те, кто считает себя неспособным уговорить ребенка поиграть.Для кого эта книгаДля всех, кому важно быть убедительным: на работе или дома, с близкими или незнакомыми людьми, при устном общении или на письме.

Ноа Гольдштейн , Роберт Бено Чалдини , Стивен Гленн Мартин

Карьера, кадры