Читаем "Искажающие реальность" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) полностью

'Если ты это читаешь, значит церемония закончилась благополучно. Поздравляю! Напоследок дам ещё одну подсказку, хоть она и испортит тебе настроение на брачную ночь. Ты был нужен Оки Уморо только лишь как инструмент свержения деспота-отца и получения желанной власти, богатства и признания. Мне ни разу, сколько ни пробовал перезапускать время, не удавалось удержать возле себя Оки более двух лет. Рано или позже королева начинала плести интриги и пробовать поставить мужу рога. Понимаю, что ты не прислушаешься сейчас к этому совету, но сам рано или позже придёшь к такому же решению. Поскорее лиши её титула и замени, чтобы не пришлось потом лишать и жизни.

P. S. Без умения перезапускать время битву за Землю не выиграть! Учти это и любой ценой получи эту специализацию за оставшиеся дни.

p.p.s. Не затягивай с отправкой подсказок себе в прошлое, Вселенная подобного «читерства» не любит и будет сопротивляться!

Кунг Комар, ты сам'

Глава двадцать четвертая

Набрать лучших

К столику небольшого кафе в орбитальном комплексе Земли, за которым я обедал в компании мохнатой компаньонки лэнг Улине Тар после переговоров с поставщиками тяжёлого вооружения для космических оборонительных систем, подошёл довольно ухмыляющийся глава фракции Human-3 лэнг Игорь Тарасов.

— Смотрел церемонию коронации на Гильвара II, — сразу без какого-либо приветствия сообщил он и расплылся в ехидной ухмылке. — И как к тебе теперь нужно обращаться, Кирилл? Просто «Ваше Величество»? Или при этом требуются ещё какие-нибудь цветастые эпитеты, и всё это положено произносить с восторженным придыханием и глубоким реверансом?

— Да иди ты со своими приколами… — беззлобно огрызнулся я и указал на свободный стул возле себя.

Снайпер двести двадцатого уровня уселся, но явно задался целью и дальше изводить меня своими подтруниваниями.

— Чего ты такой хмурый, Кирилл? Неужели королева оказалась не так хороша в постели, как другие твои подружки?

Я промолчал, хотя глава союзной фракции, сам того не ведая, разбередил мою душевную рану. Нет, в брачную ночь Оки Уморо была нежна и старательна, хотя абсолютно никакого опыта любовных игр у звёздной принцессы не имелось, да и вообще о физиологии близости мужчины и женщины она имела достаточно смутное представление. Однако это не помешало королеве Синдиката Гильвара сразу же поставить непременное условие: никаких последствий в виде детей, поскольку она «ещё не пожила в своё удовольствие и не желает при себе вечно пищащей сопливой обузы».

Этим заявлением Оки Уморо лишний раз напомнила мне о содержании послания-предупреждения, которое и так не выходило у меня из головы. Признаться, до того момента я не понимал, как мог отыгрывать время назад на год или два и пробовать вести себя с вайедда по-другому, при этом безвозвратно теряя приобретённых в браке детей. Для меня такое поведение было немыслимым, и потому у меня даже возникало серьёзное сомнение, что третью подсказку мог писать я сам. Как выяснилось, всё же мог, и это заставляло серьёзно задуматься.

На следующий день впервые в своей жизни я обратился за советом к священнику и даже честно без утайки рассказал о полученных предупреждениях из будущего. Наш корабельный Проповедник герд Иван Святодух внимательно выслушал меня, долго тёр переносицу, после чего проговорил задумчиво.

— Неправильно всё это, капитан, не должен хвост вилять собакой. В том смысле, что люди обычно живут настоящим и строят планы на будущее, а не наоборот. А потому не бери в голову то, чего знать по идее не должен, и живи счастливо.

Я поблагодарил за совет и хотел было уже уходить, но могучий бородатый Проповедник остановил меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги