Читаем Искажающие реальность полностью

Меня терзали сомнения по поводу использования восстановленного оружия, и я крутил пневматику в руках, критически рассматривая следы пусть и достаточно качественного, но всё же отнюдь не заводского ремонта. Чувствуя мои сомнения, косматый завхоз продолжал меня уговаривать:

— Компоновка буллпап — затвор, спусковой механизм и все тяжёлые элементы перенесены назад для удобства и меньших габаритов. Комар, ты не смотри, что оно не новое и неказистое. Когда-то взрывом винтовку покоцало, но наши умельцы отремонтировали и выпилили новое ложе. Пусть и не такое красивое, как в оригинале было. Но тут главное, чтобы оружие стреляло, а с этим проблем как раз нет. С этой пневматической винтовкой сам Лозовский когда-то ходил!

— А что имя оружию даёт? И почему «Ангельская Пыль»? — поинтересовался я, уже решив для себя, что возьму эту пневматику, пусть даже она и далеко не новая.

— Да ничего не даёт, — буркнул недовольно Василиади. — Все эти собственные имена для оружия — просто понты. Ну и ещё желание выделить свой предмет из дюжины таких-же, чтобы не перепутать. А по поводу названия ничего не знаю, вот у бывшего хозяина и спрашивай! Будешь брать? Только сразу учти, лучше для двадцатого уровня у меня на складе всё равно ничего нет!

Я отдал завхозу свою старую пневматику и взамен её повесил себе на плечо «Ангельскую Пыль». Полагающийся к ней в комплекте специальный насос и несколько коробок со свинцовыми 6,35 мм пульками я сразу же убрал в инвентарь.

— А можно мне ещё парочку осколочных гранат? — полюбопытствовал я и, видя недовольную мину на лице прижимистого хозяйственника, поспешил добавить: — Вчера был момент, что я лишь чудом не попал в плен к Тёмной Фракции. И с собой, как назло, не было ничего такого, чтобы гарантированно отправить себя на перерождение и не даться врагу живым. Вот я и подумал про гранаты — и себя убить, и врагов прихватить с собой…

— Комар, вот сейчас ты серьёзно вырос в моих глазах… — впервые в словах завхоза проскользнули нотки уважения.

Василиади снова удалился, но на этот раз почти моментально вернулся:

— Держи. Тут четыре осколочных РГД-5, вот к ним запалы. Запалы хорошие, заводские, принесённые из реала. И ещё, поскольку нормальной замены твоему дробовику пока нет, наскрёб к нему патронов. В этой коробке двадцать пять штук. Но учти, это действительно последние! Так что попусту не жги — тут у нас и свинец в дефиците, и капсюлей нормальных наши производственники ещё не научились делать.

Я поблагодарил Василиади, и в этот момент возле нас остановился уже хорошо знакомый мне «автобусик». Приподнялся брезент, и пулемётчик Кислый из кузова призывно махнул мне рукой:

— Комар, давай живее! Нам уже пора отправляться на Античный Пляж!

Я запрыгнул в «автобус», и командир группы закрыл накинутый на кузов брезент. Восьмиколесное чудовище взревело дизелем и рвануло по уже накатанной дороге развозить бойцов на посты. Мне стоило больших трудов не выдать своего недоумения. Неужели меня всё-таки отправляют на Античный Пляж? А как же тогда вчерашние слова дипломата фракции про некое секретное задание?! Но стоило «автобусику» отъехать на пару километров от Столицы и въехать в густой покрытый туманом лес, Кислый попросил Сан-Саныча притормозить.

— Комар, выпрыгивай! Зачем не знаю, но мне приказано высадить тебя тут прямо на развилке. Да и нечего тебе сейчас делать на Античном Пляже. Там ночью приходила крайне рассерженная кентавриха по имени Филира — тебя спрашивала и требовала вернуть жемчуг за некачественный товар. Никакой «волшебной ночи любви» у неё не вышло.

— Не налез? — предположил я с невольной усмешкой.

— Хуже! Ты, когда презервативы раздаёшь нечеловеческим расам, хотя бы краткий инструктаж к ним давал, что ли… Филира поманила за собой в ночную степь старшего сына вожака табуна, открыла упаковку и заставила самца кентавра проглотить резинку. Презерватив застрял у того в горле, и похотливый жеребец предсказуемо задохнулся. Скандал был жуткий, Филиру обвинили в отравлении и едва не выгнали из табуна. Но она перевела все стрелки на тебя — мол, человек по имени Комар её коварно обманул, наплёл с три короба и подсунул яд. Так что, моё мнение, лучше тебе пока не появляться на границе с кентаврами… Ах да, чуть не забыл! Просили передать, чтобы ты никуда не сходил с этого места. Это важно для твоей же безопасности.

Я не стал задавать вопросов, прекрасно понимая, что едва ли получу на них ответы. Спрыгнув с автобуса прямо в громадную лужу (других вариантов тут не было), я чертыхнулся и отошёл на обочину к указателю с двумя стрелками: «Жёлтые Горы» и «Столица». Третья, гораздо менее наезженная дорога никак не была подписана. Обдав меня сизым дымом, автобус рванул дальше по лесной дороге, оставив меня в одиночестве в утреннем лесу.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература