Читаем Искаженная Страна Чудес полностью

Как только моя рука оказывается всего в нескольких сантиметрах от заветной цели, она снова ускользает от меня.

На этот раз по вине Глазастого.

Он возник из ниоткуда, совершил прыжок между нами и выхватил желанный Страх из ее столь близкой маленькой ручки.

Я оборачиваюсь, чтобы дать Генри команду перерезать Брандашмыгу горло, но вскрикиваю от абсолютного ужаса, когда обнаруживаю, что Глазастый с невообразимой скоростью уже добрался до Короля и зверски атакует его, выцарапывая глаза и оставляя того лежать ослепленным в кровавой луже на вершине крыльца.

― Генри! ― кричу я, поспешно разворачиваясь в попытках добежать до него.

Я не собираюсь спасать его, потому что люблю, ― откровенно говоря, сомневаюсь, что когда-то испытывала к нему нечто подобное. Мне нужно спасти его лишь потому, что он в состоянии помочь мне контролировать Страх. Если Генри умрет, то это будет в разы сложнее, чем прежде, так как для управления Страхом требуется два голоса, а не один. Это требует того, чтобы Союз выглядел полноценным, и Генри отлично подходил для этой цели.

Это секрет, который известен только мне и Королю. Если бы обитатели Страны Чудес знали об этом, то давным-давно уничтожили бы Генри.

― Нет! ― воплю я и стараюсь двигаться вверх по лестнице так быстро, как это только возможно, но меня останавливают, не давая достигнуть цели.

Чья-то рука с силой хватает меня за волосы, накручивая их на кулак, и тянет меня назад с такой настойчивостью, что я чуть не теряю равновесие.

Мои руки отчаянно мотаются по сторонам, но мне удается устоять на ногах, когда я вцепляюсь в нападавшего.

Если мне суждено рухнуть с этой лестницы, то я утащу ее с собой.

Никак иначе.

Алиса вырывается из моей хватки с гораздо большим рвением, чем я могла рассчитывать, и я наблюдаю за белокурыми локонами, проносящимися мимо меня к закованному в цепи зверю.

Я как раз собираюсь снова устремиться в атаку, когда замечаю, как Глазастый ухмыляется мне, готовясь к броску, а затем прыгает, приземляясь мне прямо на грудь и сбивая меня с ног, что гарантирует мне смертельное падение с высоченной лестницы вниз.

ГЛАВА 14

ДОМ КЭРОЛЛА ДЛЯ ТРУДНЫХ ПОДРОСТКОВ


― Просыпайся, малышка!

Нехилый шлепок по щеке заставляет меня ахнуть и открыть глаза. Эвер сидит на краю кровати рядом со мной и смотрит на меня слегка встревоженно.

Эвер ― не Брандашмыг.

― Что? Где я нахожусь?

Будучи вне себя от страха, я приподнимаюсь на кровати и бросаюсь в объятия друга. Волны тревоги выворачивают все внутри меня, но руки Эвера крепко и с нежностью сжимают меня, когда он обнимает меня и смеется.

― Я знаю только, что ты упала с крыльца. Кажется, ты серьезно ударилась головой. Ты была без сознания какое-то время, чем чертовски напугала меня.

― Всех нас, ― ласково добавляет Мисс Лори.

Я смотрю на потрескавшийся белый потолок своей комнаты и вздыхаю. Если я у себя в постели, то не было необходимости шлепать меня по лицу, чтобы разбудить.

― Что ты делала снаружи совсем одна, Эллисон? ― сердито интересуется Мисс Лори. ― Ты же знаешь, что не можешь выходить туда без разрешения.

― Эм. Королева хотела заполучить Страх. Я должны была… спасти… и Кот…

― Ты опять споткнулась об этого бездомного кота? ― настойчиво уточняет Эвер.

Я вздрагиваю и встречаюсь с его нахмуренным взглядом.

― Да, выходит так, ― я согласно киваю и опускаю голову на подушку.

― Хорошо, тогда, думаю, ты извлекла из этого урок. Я не стану сообщать доктору Карпентеру об этом маленьком инциденте, но если ты еще раз пойдешь туда, я сдам тебя. Надеюсь, это понятно?

Я согласно киваю, и Мисс Лори встает, чтобы покинуть комнату и оставить меня с Эвером, сообщая, что у него есть десять минут, прежде чем она выпроводит его отсюда.

― Прости меня за это, ― произносит он, как только она уходит.

― Ты о чем? ― неуверенно спрашиваю я.

― Бам, ― шепотом говорит он, имитируя шлепок, которым он одарил меня, чтобы разбудить.

Я улыбаюсь и закрываю глаза.

― Все в порядке. Мне снился кошмар, так что, если честно, я была не против.

Эвер слегка хихикает, а мне в голову приходит очередной вопрос.

― А как же мисс Лори? Как тебе удалось оправдаться перед ней, после того, что ты с ней сделал? ― не скрывая любопытства, интересуюсь я.

― А, ерунда, тут же вечно мокрые полы, и все об этом знают. По всей видимости, она просто поскользнулась и упала, ― отвечает он, подмигивая.

Я смеюсь, несмотря на боль, отдающую в голову, когда он корчит гримасу.

Он не перестает удивлять меня тем, как из раза в раз ему удается добиваться своего.

― Ладненько, думаю, мне не стоит злоупотреблять твоим гостеприимством. Я вернусь позже, и мы сможем закончить партию в шахматы, которую начали ранее, договорились?

― Постой. Ответь еще на один вопрос. Как я тут очутилась? ― спрашиваю я, схватив его за руку.

― А это? Эм, когда ты ударилась головой, я растерялся и перенес тебя обратно через забор. Я не знал, насколько травма серьезна, так как не особо шарю в медицине, поэтому оставил тебя на крыльце, где тебя и обнаружила мисс Лори.

Я вздыхаю.

Мы ведь практически выбрались отсюда.

Перейти на страницу:

Похожие книги