Читаем Искаженный хаос полностью

Спустя несколько часов я внимательно посмотрела на свою работу, а затем быстро покинула комнату, готовая по крайней мере месяц или два избегать этого места. Лишь здесь я позволяла себя выплеснуть эмоции, поэтому считала эту комнату опасной.

Подумав о своем воздержании, я нахмурилась: а стоит ли оно того? Разве не доза являлась самым надежным и быстрым способом обрести спокойствие? Но даже сдавшись лишь раз, я подвела бы всех, включая себя саму.

Когда Лайла позвонила в понедельник утром, я отклонила вызов, надеясь избежать разговора.

Выбрала черную юбку-карандаш и добавила к ней светло-зеленую блузку с бантом на шее. Накрасив губы, я надела туфли на высоком каблуке, взяла термокружку с кофе и поспешила на улицу, по пути вызвав такси. Осенний ветерок дул мне в лицо, а шум Чикаго наполнял уши. Машины сигналили, люди разговаривали по телефонам. Суета города не утихала.

Лайла позвонила снова, я издала стон и опять сбросила звонок.

– Знаете, где находится башня Стоунвуд? – спросила я водительницу такси.

Она с энтузиазмом кивнула.

– Часто представляю, что за люди работают в этом великолепном здании, как они делятся своими идеями и поглощают приготовленную на заказ еду, – ответила девушка.

Я улыбнулась ей.

– Там постоянно идет набор сотрудников.

Она махнула рукой.

– Нет, спасибо, я пишу диссертацию. Возможно, как-нибудь потом.

Мой телефон снова зазвонил. На этот раз Данте. Они не собирались сдаваться.

– Данте, теперь ты позволяешь моей сестре командовать тобой? – ответила я, поправляя юбку.

И услышала на заднем плане голос сестры.

– Вот видишь, я же говорила, она ответит на твой звонок.

– Просто отвечай, когда она звонит тебе, – как типичный мужчина, раздраженно проворчал Данте.

– Ты в курсе, что ты мне не начальник? Я не обязана отвечать на ее звонки лишь потому, что ты так сказал, – заметила я.

– Но раньше я был твоим боссом, и по привычке ты должна иногда слушаться меня, – усмехнулся он.

– Господи, что вам двоим надо?

– Я хотел, чтобы ты поговорила с ней, потому что твоя племянница уже доставляет мне немало хлопот. Она не хочет спать по ночам. Совсем не хочет, Иззи. Не знаю, откуда у нее берутся силы на бодрствование. – Я засмеялась, услышав в его голосе смесь раздражения и восхищения. – Иззи, я серьезно, не хочу, чтобы Лайла весь чертов день без причины переживала еще и о тебе.

Так я узнала, что Данте понимает меня лучше, чем мои братья и сестра. Он вырос рядом с нами, работал вместе со мной и стал отличным зятем. Он понимал, что я не планирую совершать необдуманные поступки.

– Данте, вероятнее всего, для нее причина есть, и весомая.

– У меня нет братьев или сестер! – признался он. – Не понимаю, для волнения нет повода.

– Возможно, она беспокоится о моей зависимости. – Я пожала плечами, не скрывая обиду.

– Тогда отвечай, чтобы она не надумывала лишнего, – ответил он, будто все было так просто.

Я вздохнула, потому что, возможно, слишком усложняла ситуацию. Не стоило так остро реагировать на беспокойство сестры.

– Передай ей телефон.

Я услышала шорох и детский писк, а потом голос сестры:

– Неужели это моя неуловимая сестра, которая должна скоро заехать в гости!

– Едва ли меня можно назвать неуловимой, я ведь писала тебе!

– Ага, вчера, когда отменила встречу. И чем таким важным ты занималась, что не смогла навестить нас?

Дорога занимала каких-то полчаса, но я жила в большом городе, тогда как Лайла переехала на ферму в нашем родном городке, неподалеку от дома родителей.

– Я знаю, что ты живешь не так далеко, просто у меня было много дел.

Очень похожий на мой голос звучал раздраженно:

– Иззи, я хочу, чтобы ты отвечала на мои звонки. Ты ведь даже не работаешь по воскресеньям, а сейчас у тебя есть лишь пять минут на разговор.

Я вздохнула. Зачем я рассказала ей о своем расписании? Ведь теперь она знала, когда у меня есть свободное время.

– Видишь. Ты вздохнула. Я знала, что-то не так. Я чувствовала. Ты пошла на ту вечеринку по случаю Хэллоуина, потом не ответила на звонок, отменив наши с тобой планы, и… – Ее молчание сказало все остальное. За эти годы я подорвала ее доверие, и пройдет немало времени, прежде чем я верну его обратно.

А может, мне никогда и не удастся добиться этого. Я задумалась, а не стала ли для них тем самым человеком с зависимостью, о котором им всегда придется беспокоиться. Не исключено, что до конца своих дней мне придется убеждать сестру, что я не собираюсь браться за старое.

Но разве не стоило быть за это благодарной? Мне повезло иметь человека, который искренне переживал за меня, хотя иногда я уставала от необходимости постоянно доказывать, что все хорошо, особенно после девяти лет воздержания.

– Лайла, у меня все нормально.

– Я понимаю, – проворчала она, однако я услышала в ее голосе облегчение. – Но что-то еще не так. Как прошла вечеринка?

Перейти на страницу:

Похожие книги