Читаем Искаженный мир – Беглецы и Гончие полностью

Выбора у нас особо не было, так как мы окружены и сейчас не в лучшей ситуации. Те посетители, что еще находились в вагоне-ресторане, быстро покинули это место вместе с персоналом, оставив нас наедине.

Сама же… Флорайн или как её там, бесцеремонно подвинула меня с диванчика и присела рядом. Её люди спокойно уселись вокруг и отвернулись, типа не мешая нам, но любой дурак понимает, что им нужна секунда, чтобы скрутить нас.

Мы с Барти сидели смирно и были как две взведенные пружины, что готовы в любой момент дернуться. Лишь Крес продолжила спокойно жевать салат, но эту девицу пронять куда сложнее, да и не просто так она фигней страдает.

— Итак, — начала она. — Давайте не будем тратить наше время и делать глупости. Я пришла договориться, исключительно из уважения к вашему отцу. Вы пойдете с нами и поможете нам его найти. А после вас мы спокойно можем отпустить?

— А с чего нам верить вашему слову, Флора? — прямо спросил я. — Где гарантии, что вы сдержите свое слово и не пустите нас в расход, как надобность отпадет, чтобы лишнего не болтали?

— Во-первых, мы, Стальные Души, старейшая наемничья организация в мире и мы о своей репутации думаем, а потому всегда держим свое слово. А во-вторых, — она посмотрела на меня весьма холодным взглядом, — пусть у вас и есть прозвище, господин Максвелл, но это не делает вас равным мне, а потому извольте обращаться иначе.

От нее полыхнуло каплей раздражения.

— Как грубо. Но ваши слова ничего не доказывают, госпожа Флорайн, — фыркнул я, решив все же не грубить первым. Да и никто она мне, чтобы так к ней обращаться, а потому и правда, лучше перейти на деловой тон. — Деятельность вашего человека привела к гибели защитников города, разрушениям, а потому узнай кто, что этому причастна «старейшая наемничья организация» вряд ли с вами захотят вести дела.

— Самая наглая попытка блефа, что я только слышала, — рассмеялась она хрустальным смехом. — Открою вам секрет, господин Максвелл — какую бы страшную правду вы не знали, вы не можете никого шантажировать бездоказательными фактами. У вас нет ничего, что могло бы по настоящему навредить нам, и мы пытаемся с вами договориться только для того, чтобы уменьшить возможный «побочный урон» окружающим. Его и так было слишком много.

Да, тут мы не в самом выгодном положении. О вине этой организации мы знаем лишь с их же слов и никак доказать это не сможем. К тому же по международному соглашению ни одна организация не несет ответственность за людей, что осквернены или подчинены демонам. Так что даже если ту Хлою свяжут с их организацией, то им разве что в шпионаже что-то предъявить могут, да и то, информация к ним могла, как угодно попасть. Проблемы и потери у них, конечно, могут быть, но ничего, что не могли бы решить деньги и время. И это даже если мы что-то докажем…

— Сплошная доброта и милосердие, — покачал головой брат.

— Пока между нами не было пролито крови, я могу предложить вам всю доброту и гостеприимство, которыми располагаю, — сказала она, вставая из-за стола. — Пока это не мешает выполнению моего задания, конечно же.

Мы с Барти переглянулись. Кивнули. А затем повернулись к ней.

— Ну, ответ тут может быть лишь один…

* * *

Добыча нервничала. Ну, немудрено занервничать, когда противник, казалось бы, полностью контролирует ситуацию.

Собственно, у этой встречи и не было других целей, кроме как заставить этих ребят нервничать. До следующих остановок еще несколько дней, и даже захоти они покинуть поезд раньше, размокшая после бурь местность вокруг не позволит. Они будут сидеть в ограниченном пространстве, выматывать себя раздумьями, поисками выхода и неизбежным стрессом. У них просто недостаточно опыта, чтобы расслабиться в присутствии врага и поддерживать оптимальную форму.

Да, пусть они и одинакового возраста, у нее не выходило воспринимать их иначе, чем как «детишек».

«Жалкое зрелище», — подумала Флора.

Сыновья Якоба Уиллоу не представляли собой ничего особенного.

Один, тот, который с темными волосами.

«Максвелл… Надо было внимательнее читать доклад на него. Не важно».

Ну, ничего особенного в новичке второго ранга не было. Быстро поднялся до такого уровня, но и то, благодаря знакомствам отца, которые подкидывали ему ограниченные заказы да скидки на хорошую экипировку делали. Обычный новичок-со-связями. Немного проявил себя во время недавних событий и получил свое имя. Вот и считает себя достойным говорить с ней на равных.

Второй, который светлый, Бартлби, куда скромнее и явно тут мозговой центр.

Это не удивительно. Чернорук — попаданец, и даже если у него и есть аналитические способности, информации для их применения ему явно не достает. Да и не похож он на продуманный тип, скорее, человек действия.

Рыжая — темная лошадка. Даже во время разговора эта девица вместо того чтобы слушать или понимать всю серьезность ситуации, сидит и ест салат. Нет мозгов или есть много самообладания? Ну, не важно. Пока не важно.

Перейти на страницу:

Похожие книги