Читаем Искаженный мир (СИ) полностью

Шепард пристально смотрел в спину стремительно удалявшегося напарника. Отчего–то мужчине казалось, что больше он Деймона не увидит.


1. Крещение огнем

За окном лило, как из ведра. Барабанивший по стеклу дождь заглушал звуки улицы и далекие раскаты грома. Настенные часы раздражающе четко отсчитывали секунды. Из смежных помещений доносились неясные голоса.

Тик–ток, тик–ток.

— Нет, пусть перенаправляет материал. Да. Запросят содействия — его же и пошлем.

В кабинете было прохладно, пахло кофе, кожаной мебелью и сигаретным дымом. За массивным рабочим столом, друг против друга, сидело двое мужчин. Первый — немного за сорок, смуглый, горбоносый, разговаривал по стационарному телефону. Второй, молодой, с живым, подвижным лицом и небольшим шрамом над бровью, с любопытством прислушивался.

— Имя начавшего следствие в сводке на раскрытие все равно будет, у нас с ними договор. — Тот, что постарше, вид имел крайне раздраженный. — Ты какого хрена мне вообще такие вопросы задаешь? Только вчера на службу заступил? Подведомственность никто не отменял. Все. Еще раз отвлечешь меня подобной чушью — завтра лично приказ об организации деятельности перескажешь.

Мужчина повесил трубку, побарабанил пальцами по столу, после чего черными, колючими глазками впился в лицо посетителя. Парень спешно выпрямился, сев, как пристало подчиненному перед начальством.

— Ну как тебе Полис, Ашер?

Говорил хозяин кабинета резко и требовательно, громче, чем следовало в обычном разговоре.

— Все хорошо, гранд–ковенант Эванс, город понравился, спасибо.

Особенно могучий порыв ветра с глухим стоном врезался в окно. Молодой человек невольно дернулся.

— Добро пожаловать. — Хозяин кабинета шумно глотнул кофе из простой, без узоров, кружки. — Приказ сто шесть, положение три.

— Простите?

За этим его вызвал руководитель? Очередной тест?

— Приказ сто шесть, положение три. — С расстановкой повторил мужчина.

Ашер сосредоточился, собрался с мыслями.

— Конечно, виноват, сэр. Приказ сто шесть регламентирует применение сотрудниками способностей при осуществлении служебной деятельности. Положение три утверждает: ковенант, меняющий действительность без прямой на то необходимости, после совершенных им действий обязан привести полотно реальности к целостному виду». Поел — убери за собой.

Откинувшись на спинку кресла, гранд–ковенант скрестил руки на груди.

Решив, что произведенные манипуляции — недоступный ему ход в невербальном диалоге, Ашер позволил себе подобающе отреагировать — слегка расслабиться и закинуть ногу на ногу.

— Деятельность?

— Общая или только нашего отдела?

— Наша.

Молодой человек более не колебался, отвечал четко и без запинок.

— В обязанности ковенантов отдела собственной безопасности и оперативного реагирования входит контроль за соблюдением сотрудниками управления и прочими мистиками законности при использовании способностей. — Парень машинально поправил манжеты свободной темно–серой рубашки. — Выявление, расследование и профилактика связанных преступлений и правонарушений. Надзор за мистиками, лишенными лицензии. Кроме того, ковенантами осуществляется контроль, исправление и выявление причин образования искажений. Поимка и ликвидация искаженных.

— Ничего не забыл?

Собеседник легко нахмурился.

— Взаимодействуем с прочими службами и структурами в пределах полномочий.

— Искажение и его признаки?

На секунду Ашеру показалось, что над ним издеваются. Ответ на этот вопрос дети учили еще в начальной школе. Какого же начальство о нем мнения?

— Процесс, нарушающий целостность реальности. Проявляется нарушением узоров действительности во всех существующих планах. В видимом мире — буйство стихий, трансформации веществ и материи, неправильный ход времени, искривление пространства, обращения энергии в звуки и наоборот, деформации людей, животных и растений. Ментальное влияние — помешательство разумных существ, замены воспоминаний или паттернов поведения.

Признаки — резко проявляющийся неприятный запах, нарушение работы электрических приборов и исключительные погодные явления. Как сегодня, например.

Гранд–ковенант испытующе смотрел на молодого коллегу. Тот молчал, покорным видом выражая жгучее желание внимать мудрости старших.

— Знаешь, что произошло с твоим предшественником?

И почему Ашеру казалось, что это не собеседование, а допрос? Парень неловко поерзал в кресле.

— Нет, сэр, не знаю, виноват.

— В чем виноват? — Эванс продолжал буравить вновь прибывшего сотрудника тяжелым взглядом, за весь диалог не шевельнувшись и, кажется, не моргнув.

Молодой ковенант выругался про себя. Скучно ему что ли?

— Не знаю, сэр, не интересовался. Могу предположить, что он погиб.

— Верно предполагаешь. — Хмыкнул начальник. — Ее убили. Ненамного старше тебя была, собиралась экзамен на третью категорию сдавать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже