Читаем Исход контракта (СИ) полностью

− Ты смотри, догадалась, — саркастически замечает он, — еще вопросы?

− А как же личное пространство? — я растерянно и немного осуждающе смотрю на него.

− 24 на 7, личное пространство и время в твоем контракте отсутствуют, если я того не пожелаю, что не понятно. Или ты не прочитала контракт? — он уже злобнее смотрит и огрызается.

Закрываю на миг глаза. Гребанная завлекающая куча денег. Год. Алексис, всего лишь год. И пока не передумала, на одном дыхании выпаливаю: — Подписываем.

Открываю глаза. И первое, что я вижу, это самодовольная ухмылка. Он знал. Он изначально знал, что я соглашусь. Придурок.

Подписывая контракт, я не свожу глаз с Брайна. Его ухмылка говорит, что это год будет не таким уж и легким, как это все описано на дурацких бумагах.

− Это все? Или есть еще что то на подпись? — кладу ручку на стол.

− Это все. Можете приступать. Элис проводи, — говорит Брайн расстегивая пиджак, откидываясь на спинку кресла начинает задумчиво потирать нижнюю губу.

Выйдя из кабинета мы с Элис идем в основное помещение, где меня знакомят с персоналом и вводят в курс дел. Элис уезжает, дав наставления и рассказав о моих обязанностях. А я остаюсь у барной стойки. Проходит час, пока я прохожу по клубу, осматривая его, и возвращаюсь снова к барной стойке. Бармен подзывает меня и показывает на меня трем мужчинам.

По их внешнему лощеному виду я понимаю, что это не просто завсегдатаи заведения, а те самые Клиенты, о которых упоминала Элис.

− Добрый вечер Алексис, — мелодичным басом протягивает один из них, — мы желаем увидеться с мистером Райтом, если он не очень занят, — и протягивает мне платиновую карту, — возьмите, мистер Райт поймет кто хочет с ним встретиться.

− Хорошо, — забираю карту, — минутку, — достаю мобильный, набираю Брайна, но абонент недоступен. Черт, нужно идти и притащить его задницу сюда. — Простите, я должна отлучиться.

Минуя коридор, иду к его кабинету. Стучу в дверь, но его голоса не слышу. Что ж, осмелюсь ее открыть, я его ассистент. За дверью слышен шум. Открываю дверь, Брайн сидит, развалившись в кресле, а рядом стоит полураздетая девица.

− Оу, — поднимаю брови вверх, — простите мистер Райт, что помешала, — захожу в кабинет и усаживаюсь в кресло напротив, демонстративно закинув ногу на ногу и положив руки на подлокотники.

− Какого хрена ты себе позволяешь? — вырывается глухим рычанием, — тебя поучить гребанной деловой этике?

Он смеет меня учить, как вести себя на рабочем месте, учитывая тот факт, что сам развлекается с девчонкой в кабинете. Погоди Райт, посмотрим, что ты скажешь сейчас.

− Быть может то, что я явилась к Вам так внезапно, смягчит вот это, — достаю из кармана платиновую карту и кладу на стол перед ним. Лицо Брайна резко меняется. Перевожу свой взгляд с него на девицу, а затем снова возвращаюсь к Райту.

− Кори оставь нас, — не сводя с меня взгляда, говорит Брайн. Девица, окинув меня взглядом, собирает вещи и выходит. — Продолжай, — обращается он уже ко мне. Его взгляд перемещается с меня на карту.

− Трое джентльменов ожидают у барной стойки, — я встаю с кресла и направляюсь к двери.

− Я не разрешил тебе встать, — слышу низкий грубый злой упрек и поворачиваюсь, уже стоя в дверях.

Ну уж нет, Райт. Думаешь я дам себя запугать? Не на ту напал, урод. И тут мне в голову приходит идея.

− Знаешь что Биг Босс, пожалуйста, не указывай мне что делать. Свои обязанности я выполняю исправно, но с твоим отношением это может быть временно. Один из твоих важных, насколько я поняла по взгляду на карту, клиентов был очень любезен предложить мне работу за не менее солидную оплату и я пока отказалась, но знаешь, — слегка наклоняю голову набок, — я могу передумать и все зависит, как ты ранее выразился от твоей деловой этики. Так что будь добр, свои мудацкие замашки ко мне не применяй, — смотрю на него озлобленно.

Его руки сжимаются в кулаки, а взгляд метает молнии. Он готов испепелить меня. Наклоняется и ставит локти на стол, складывая руки в замок.

− У Вас все мисс Фишер? — он исподлобья смотрит на меня.

− Да, я могу быть свободна мистер Райт? − натягиваю сладкую деловую улыбку. Да пошел ты Райт.

− Иди.

Выхожу из кабинета и слышу глухой стук упавшего предмета и ругань.

− Сука…

Непроизвольно у меня вырывается смешок, и я прикрываю рот рукой, чтобы сдержать смех.

Я порядком его разозлила. Но иначе с ним нельзя, этот человек торгует женщинами и его поведение говорит о том, что мы для него всего лишь товар. Ничего, это только на год. Обоснуюсь в городе, и по окончанию контракта меня ничего с этим подонком связывать не будет.

Глава 6

Linkin Park — Wretches And Kings (2010)

Брайн

Резко встаю со стула, и он падает позади меня.

− Сука! — эта сучка вывела меня. Возникающие мысли о ней прямо противоположные. Она одновременно злит и начинает вызывать уважение. У девки есть характер, и мне это нравится. Но подобные вольности спускать нельзя.

Перейти на страницу:

Похожие книги