Читаем Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия) (СИ) полностью

Мойра кивнула и ушла выполнять поручения. Отношения у них с Анной были вполне дружеские, и дистанцию, подразумевавшую иерархию наниматель — наемный работник, они держали только при посторонних. Впрочем, это не мешало Мойре быть весьма компетентным и тщательным в деталях помощником. И сейчас, перепоручив несколько неотложных дел своему парламентскому секретарю, Анна могла заняться кое-чем другим. Она наколдовала Темпус[7]. Было 11.07 вечера, и значит, в Хогвартсе уже вступил в силу комендантский час. Странно, что девочки не попытались с ней связаться еще пару часов назад, но, скорее всего, единственный, кто на данный момент мог получить сообщение из дома, это Драко Малфой, а значит Изабо уже все знает. Смогла ли она, однако, связаться с Эрми и Лизой?

«Возможно, что и не смогла, — решила Анна, представив, какие меры безопасности мог ввести Дамблдор в связи с последними событиями. — Но тогда и они, и Поттер остаются в неведении…»

Она достала сквозное зеркало и, активировав его, сразу же увидела встревоженное лицо Лизы.

«Значит, сидели и ждали моего вызова, — поняла она. — У них все в порядке, иначе бы уже связались, и они не хотели мне мешать. Мало ли чем я могу быть занята…»

— Привет, Лизи! Эрми?

— Я здесь, мам! — высунулась «мелкая» из-за плеча Елизаветы.

— Что и откуда вы знаете? — Казалось бы ерунда, но, на самом деле, это был важный вопрос.

— В восемь вечера заходила профессор Эванштайн, — затараторила Эрмина. — Она знает о нападениях, но не знает подробностей. Ей сообщили, что было нападение на дом Сметвика, и еще о каких-то стычках в Хогсмиде. Вроде бы, кто-то атаковал авроров, патрулирующих подходы к Хогвартсу. Она испугалась и забрала Виолу в школу. Ты же знаешь, тут есть гостевые комнаты…

— Знаю, — кивнула Анна. — Дальше!

— Гарри она тоже забрала.

— Правильно сделала!

— Нас она просила быть настороже. Ну мы пока, взяли к себе в комнату Боунс. Заперлись и сидим с палочками наперевес.

Последнее было сказано со смешком.

— Но ты не волнуйся, — успокоила она Анну. — Это на всякий случай. В замке пока, вроде бы, тихо. Лили обещала зайти к Изи и предупредить слизеринцев. Наверное, предупредила, потому что «ниньзей» не наблюдаем.

«Ниньзями» девочки называли тех, кто пробирался коридорами замка после отбоя, и раз никто со слизерина, — ни Вега, ни Драко, и, уж тем более, ни Изабо, — не пробрались на Рейвенкло, значит, действительно предупреждены и принимают меры безопасности.

— Хорошо, — кивнула она, выслушав Эрми. — Молодцы. Так держать! Теперь краткий отчет о наших делах. Остальным расскажете утром за завтраком. Сегодня ночью по замку не ходить! Это приказ!

— Есть, мэм! — хором ответили Лиза и Эрми, и Анна перешла к делу.

Она коротко, имея в виду самую суть событий, рассказала обо всем, что случилось сегодня вечером в Большом Мире, и закончила словами:

— Передайте Лили и Веге мои соболезнования, если не получится связаться самой, то хоть вы не уроните честь семьи.

На этом разговор был закончен, и Анна попросила Берси, чтобы он накрыл им с Чарльзом кофейный столик прямо в ее кабинете.

— Или ты хочешь чаю? — встрепенулась, вспомнив, что Чес не всегда пьет кофе.

— Все в порядке, — улыбнулся адмирал. — Пусть для разнообразия сегодня будет кофе. В военное время возможны компромиссы.

«Кофе, значит, кофе, — усмехнулась она мысленно. — Компромиссы… Какие глупости лезут в голову, когда на дворе война!»

Сейчас было не время думать о том, почему именно сейчас, и война ли это, на самом деле или просто провокация? Сейчас настало время действовать, и Анне не понравилось, что она явно «тормозит», не успев по-настоящему перестроиться на военный лад.

— Ран! — позвала она.

— Я здесь, хозяйка! — возникла перед ней домовичка.

— Приготовь мне, пожалуйста, в спальне снаряжение по списку «Ночной охотник» и принеси Чарльзу мой подарок — кожаную сумку из арсенала.

— Чес, — повернулась она к адмиралу. — Сейчас выпьем кофе, и я уйду. Ты остаешься в доме.

— Пожалуйста! — добавила, видя, что мужчина готов возразить. — Я знаю, что ты смелый, умный и меня любишь. Но повторяю: это не твоя война! «Вот держи», — она достала из стола простое серебряное колечко и протянула его Чарльзу. — Это наколдовано специально для тебя. Оденешь на любой палец, оно расширится или сузится в зависимости от размера. Если здесь дела пойдут скверно, сожмешь кольцо пальцами другой руки и подумаешь о своем штабе. Окажешься в своем кабинете. Дальше действуй по обстоятельствам и своему разумению. И, наверное, стоит связаться с королевой или принцем.

— А как же твои? Как Макс? — с тревогой в глазах посмотрел на нее Чарльз.

Перейти на страницу:

Похожие книги