Приоткрыв дверь, она выскользнула на балкон, но отсюда штурмовая октаграмма пожирателей видна была максимум на треть. Ее заслоняли деревья сквера, разбитого посередине площади. Чертившие боевую геометрему и напитывавшие ее силой волшебники тоже были большей частью скрыты за деревьями и декоративными кустами. Для атаки, вернее, для диверсии, поскольку для полноценной атаки ей явно не хватало сил, — нужен был обзор получше. Поэтому сначала пришлось запрыгивать на крышу, а потом, двигаясь против часовой стрелки, перебежать на противоположный край дома и затем перепрыгнуть через неширокую улицу. Казалось бы, ерунда, но, известное дело, мелкое колдовство, когда его много, утомляет не меньше крупного. Так что, до места, — до той точки, откуда можно было действовать против «технической» группы пожирателей, — она добралась, порядком запыхавшись. Надо было бы отдышаться и, вообще, отдохнуть, — ночь выдалась тяжелая, — но ситуация не оставляла выбора. Октаграмма была уже практически готова, и руны в вершинах лучей наливались малиновым пульсирующим светом. Пришлось импровизировать на ходу. Расстояние между нею и «тараном» было метров пятьдесят, если мерить сверху вниз. Боевые заклинания на таком расстоянии малоэффективны. Они слишком медленные и неточные. Пули, выпущенные из Ремингтона куда быстрее, однако Анна не была уверена, что в кого-нибудь попадет, — в стрельбе из винтовки она никогда серьезно не упражнялась, — да и «Таран» пулями не разрушить. Но вот обычный
Среагировали, надо отдать им должное, быстро и для начала обрушили на нее шквал огня. Вернее, не на нее, а на то место на крыше, откуда она забросила им подарочек. Люди в «инженерной» группе и в штурмовых тройках оказались на редкость опытные и хорошо подготовленные. Причем, определение «подготовленные» относилось и к боевой слаженности, и к оснащенности, и, разумеется, к самой подготовке боевых магов. Так что, на крышах вокруг площади Гримо довольно быстро стало жарче некуда, но уходить оттуда Анна не хотела. Если уж взялась помогать Блэкам, надо было идти до конца, а значит, в ее планы входило прорвать блокаду, и позволить запертым в Блэк-хаусе людям уйти куда-нибудь в другое место. К ней в Энгельёэн-мэнор, к Малфоям или еще куда по их собственному выбору. Главное — выбраться из ловушки. Поэтому Анна играла сейчас в вечную игру влюбленных парочек под названием «догони девушку, получишь приз». Она не давала себя поймать или подловить, но и не отрывалась от загонщиков настолько, чтобы они потеряли ее из виду.
Бежала по крышам, не спускаясь на землю, но иногда, ныряя на чердаки. Прыгала через улицы. Устраивала мелкие засады, то стрельнув по преследователям из слухового окна, то из-за каминной трубы, а то и из-за конька крыши. И так минут десять, потихоньку уводя погоню на север-северо-запад, где, как она знала, улицы были уже, дома стояли плотнее и наблюдался «
В конце концов, постоянно меняя направление отхода, она довольно сильно запутала преследователей и, когда увидела, как в районе площади Гримо взлетает в темное небо красочный фейерверк, поняла послание Блэков, — «Мы покинули дом» — и ушла в отрыв. Несколько хаотичных аппараций по пригородам Лондона и завершающий прыжок в «иголочное ушко» — на аппарационное пятно на чердаке Энгельёэн-мэнора.
«Все!»
Она спустилась на второй этаж и хотела пройти в свои апартаменты, но в Гобеленовой гостиной ее перехватили Лонгботтомы — все трое, — и присоединившаяся к ним Тамара фон Корб.
— Как вы тут? — спросил Анна, едва войдя в дверь.