Читаем Исход - только смерть полностью

— Меня там не было. Это мой почерк, да, но я написал все это потом, гораздо позже, для Дикки. Я знал о деле и как эти ребята провернули его, и все записал на бумаге, чтобы показать ему, как это было сделано. Вот и все! — крикнул он. — И ничего больше! Я никогда не занимался этим делом! Я говорю правду… поверьте!

На мгновение Порту казалось, что на этом вопрос будет закрыт. Не было ничего, что могло бы вернуть Далтона в тюрьму… но эта мысль продержалась лишь мгновение. Он понял, что ничего еще не кончено. Он выглянул из окна, мечтая оказаться где-нибудь в другом месте.

Затем Дикки принялся хохотать:

— Его там не было? Ну так что? Все выглядит так, будто это его рук дело, а если и нет… что с того?

Порт смотрел, как Далтон выбирается из кресла и подходит к окну. Движение давалось ему с трудом. У окна он вытянул шею, словно сражаясь за глоток воздуха. Дикки тоже это видел и захохотал громче.

— Эйб, — сказал Порт и подошел к старику. Он положил ладонь на его спину. — Просто держись, Эйб. Мы справимся, — мягко проговорил он. И затем снова повернулся к Дикки. — Кордей, — сказал он. — Ты высказался. Теперь моя очередь.

Но выслушать его было некому. Дикки принялся кричать:

— Может, ты собирался взять эти бумажки и порвать их, как ты сделал с моими записями? Уничтожить доказательства? Давай, Порт, бери их. Но учти, едва ты двинешься с места, я позову копов. Гостиница набита полицией. Хочешь попробовать? Хватай бумажки, и я закричу. Они найдут их, если только ты не съешь обрывки. И даже если тебе это удастся, я все равно устрою спектакль. — Он замолчал, но смех рвался наружу. — Они найдут здесь Далтона. Далтон… ну, ты понимаешь… он освобожден досрочно. Его выпустили под честное слово, а он вновь за старое, якшается с преступным элементом. Я — хулиган, отсидевший свое, а ты — хулиган, ушедший от ответственности. Они сразу набросятся на Далтона, ты понял?

Порт старался переждать это излияние, не меняясь в лице, но чем дольше говорил Дикки, тем ближе Порт был к тому, чтобы потерять самообладание. Должно быть, это как-то проявилось у него в лице, потому что Дикки внезапно сменил тон. Теперь он льстил:

— Порт, выслушай меня. Я дам тебе шанс. Я должен был и раньше сообразить, кто ты такой, но лучше поздно, чем никогда. Слушай! — Дикки нагнулся над столом. — Я беру тебя в долю, — хрипло сказал он. — Мы даже можем подкинуть денег старику!

— Меня тошнит от тебя, — сказал Порт.

Для Кордея это значило одно: «Нет», он пропустил что-то, не догадался о настоящей цене.

— Что? — сказал он. — Чего тебе еще? Хочешь половину? Больше половины? Может, ты хочешь собрать свою команду? Порт, только не провали мое дело! Проси чего хочешь, но знай меру.

— Дикки, прошу тебя. Кажется, ты не знаешь…

Они оба совсем забыли о девушке. Они посмотрели на сидевшую на кровати Летти, и их молчание испугало ее.

Кордей вновь почувствовал ненависть к ней за присутствие духа. Ненависть к Летти и страх перед Портом заставили его дойти до конца, и он попробовал последний довод:

— Не трогай мое дело, Порт, и я награжу тебя. Вот, бери ее! Хочешь ее? Она тупица, но какого черта. Смотри, что я тебе даю! Она…

От окна послышался глухой удар, и Далтон сполз на пол. Падение старика сопровождалось лишь слабым стуком.

— Боже мой! — Летти вскочила с кровати и одним прыжком оказалась рядом с Далтоном. — Ему плохо!

Порт встал на колени и перевернул старика на спину. Когда хлопнула входная дверь, он поднял взгляд — в комнате оставалась лишь Летти. Порт не стал подходить к столу: он уже знал, что бумаг, исписанных почерком Далтона, там нет.

Порт поднялся на ноги. В номере не было телефона, и он пошел к двери. Ему пришлось обойти Летти, и на миг он остановился рядом с ней. Они стояли очень близко.

— Он любит тебя? — очень тихо спросил Порт, прежде чем выйти.

Глава 10

Порт позвонил в пожарную службу, потому что их «Скорая помощь» работала быстрее. Пожарные приехали без врача, поэтому Порт так и не выяснил, отчего Далтон потерял сознание. Когда машина «Скорой» выехала со двора, Порт остался в гостинице.

Машины Дикки на улице не было видно, и служащий гостиницы ничем не мог помочь. Порт дошел до лестницы, но не успел подняться, потому что Летти уже спускалась вниз. Она вышла в гостиничный холл, увидела Порта, но ничего ему не сказала. Подойдя к столу, она отдала служащему свой ключ от номера. Когда она подняла голову, ее взгляд был устремлен на улицу, поверх плеча Порта.

Ее лицо казалось замкнутым, и выражение, говорившее о том, что она едва проснулась, с него исчезло.

Она подошла к выходу, остановилась и подождала Порта.

— Ты высматриваешь Дикки? — спросила она.

— Ты можешь помочь найти его?

Летти вышла на улицу и показала налево, чтобы Порт знал, куда они направляются. Он не пытался заговорить с ней. Десять минут спустя Летти остановилась на углу и кивнула:

— Видишь надпись «Спортивный клуб»?

Порт увидел золотые буквы на оконном стекле.

— Мне придется зайти туда, — сказала она. — Это его логово… Там собираются его дружки, и они могут что-нибудь знать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже