Читаем Исход - только смерть полностью

Хорошо было бы, если бы мужа не оказалось дома. Порт вернулся к скобяной лавке и посмотрел в окно. За нагромождением инструментов и утвари на витрине Порт никого не заметил и вошел внутрь. Увидев за прилавком мальчика, Порт боком подошел к нему, все время оглядывая средний проход лавки.

— Знаете, — сказал он, — у вас обычно было… — Тут он повернулся к стойке и рассмеялся. — А я думал, что говорю с Симмоном! Полагаю, он…

— Он вышел. Продает рукоятку, — сказал мальчик.

— Старый добрый Симмон всегда что-нибудь продает, — улыбнулся Порт. — Я думаю, он, может быть, вернется. Пора ужинать.

Порт кивнул на настенные часы, показывающие шесть часов.

— Он скоро вернется, — сказал мальчик.

— Прекрасно. Я еще приду до закрытия.

— Он закрывается в девять, — сообщил мальчик.

— Прекрасно, — отозвался Порт и вышел.

Если повезет, он управится до семи, может быть, до восьми. Затем вернется в отель, примет душ, если таковой имеется, и, если не будет слишком поздно, позвонит Далтону. Далтону, лежащему в постели, он скажет в трубку только: «Все устроено. Всего хорошего. Дэн». Или что-нибудь вроде этого.

Каркасный дом Симмонов был очень большой, очень аккуратный, с ухоженной лужайкой, белыми занавесками и статуэтками из молочного стекла на окнах. У переднего крыльца стояли велосипед, мотоцикл с коляской и автомобиль.

У Евы Симмон было по крайней мере трое детей, и она пекла хлеб. На подоконнике бокового окна Порт увидел буханки и почувствовал их свежий запах.

Он подошел к двери и позвонил. Сквозь матовое стекло ничего не было видно, но шаги послышались сразу. Когда дверь открылась, он спросил:

— Миссис Симмон?

Он едва рассмотрел женщину, но увидел, как она помотала головой.

— Простите, но моего мужа нет дома, — ответила она и быстро закрыла дверь.

— Я только что из магазина, — произнес он в дверь. — Миссис Симмон! Ваш муж в магазине. Я только что оттуда!

В его голосе прозвучала тревога.

Женщина снова открыла дверь, на этот раз настежь. Она нахмурилась.

— Да? — сказала она. — Что-нибудь…

— Нет, — ответил Порт. — Можно войти?

Он вошел в дверь.

Он увидел, как женщина закрыла дверь. Закрыла быстро, нервно.

В холл вошли двое детей, девочка лет четырех и мальчик лет восьми.

Мальчик сказал:

— Здравствуйте, мистер.

— Подождите на кухне, — попросила женщина. — Пожалуйста, дорогой, подожди и закрой дверь!

Она вытолкала детей из холла и вернулась к Порту.

— Миссис Симмон, — начал Порт, — простите, что потревожил вас. Я хотел сказать, что знал о том, что вашего мужа нет дома, так как видел его в магазине, когда проходил мимо.

Он улыбнулся ей, но это не произвело на нее впечатления и не рассеяло ее враждебности.

— Если вы что-то продаете, то, пожалуйста, уходите! Я не позволяю посторонним…

— Я знаю, что мы с вами незнакомы! Ваше имя мне известно от друга. Когда он узнал, что я буду в этих местах…

— Меня не интересует, что вы продаете, но если вы не уйдете сию же минуту…

— Я ничего не продаю! Но поэтому-то и ношу свой мешок. Любой, кто меня видит, может подумать так же, как и вы, что я что-то продаю.

Он сказал не те слова, потому что она повернулась на каблуках и подошла к висящему на стене телефону.

— Ваша девичья фамилия Томлин? Ева Томлин?

Ее реакция была быстрой и гневной.

— Чего вы хотите? Неприятностей? Вы из тех, кто…

— Может быть, сядем, миссис Симмон? Так я смогу рассказать вам гораздо быстрее.

Тут он увидел, что потерял инициативу. Она уже полностью владела собой, и, как бы он ни пытался выбить ее из колеи, это ему не удастся. Поэтому Порт сказал:

— Я должен передать вам привет от Эйба Далтона!

Порт понял, что теперь она сядет и выслушает его, но только из страха и отвращения. Значит, его задача осложнилась.

Глава 14

Ева Симмон сидела в кресле по одну сторону окна, а Порт по другую. Женщина выглядела такой же аккуратной, как и комната. Ее домашнее платье в цветочек было заказано по каталогу. Волосы были тщательно уложены, а руки — красноватыми от частого общения с мылом. Она выглядела так же, как и большинство женщин в городе.

Порт подумал, что, не будь она так испугана или враждебно настроена, ее лицо можно было бы назвать приятным.

— Если вы с Эйбом Далтоном замышляете какой-нибудь подвох, — сказала она, — не думайте, что у вас что-нибудь получится! Можете сидеть здесь сколько угодно, а когда муж придет домой…

— Я сейчас же уйду, если хотите, — сказал Порт. — Не думал, что вы будете так себя вести. — Но с места не двинулся.

— Как вести? — спросила она, готовясь к защите.

— Рассердитесь на что-то. Эйб когда-либо причинил вам вред?

Она промолчала.

— Он болен. Ему нехорошо. Просто он шлет вам привет.

Она все еще была настроена подозрительно.

— Не врите мне, — сказала она. — Не говорите, что остановились в этом городе только для того, чтобы передать привет. Я не видела его, наверно, лет пятнадцать. — Она вдруг задумалась, как будто что-то вспомнила. — Кстати, сколько ему сейчас лет?

Ее голос снова стал резким.

— Он очень постарел из-за того, что с ним произошло.

— Я ничего не хочу о нем знать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэниел Порт

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры / Детективы