Неожиданно раздался четвертый голос, дрожащий от наплыва чувств, такой же поразительный, как голос божества.
— Слава Богу! — выкрикнул голос. — Слава Богу!
Они встали и увидели женщину, почти бегущую к ним по улице. Она улыбалась и плакала одновременно.
— Рада видеть вас, — сказала она. — Как я рада вас видеть, слава Господу…
Женщина покачнулась и, скорее всего, потеряла бы сознание, если бы Ларри не поддержал ее, пока у нее не прошла слабость. Ларри подумал, что ей лет двадцать пять. Одета она была в голубые джинсы и простую блузку из хлопка. Лицо ее было бледным, а взгляд голубых глаз неестественно остановившимся. Эти глаза смотрели на Ларри так, будто пытались убедить мозг, скрывающийся за ними, что все это не галлюцинация, что трое людей, которых она видит, действительно существуют.
— Меня зовут Ларри Андервуд, — представился он — А это Надин Кросс. Мальчика зовут Джо. Мы тоже рады встрече с вами.
Женщина продолжала безмолвно смотреть на него, а потом медленно направилась к Надин.
— Я так рада… — начала она, — так рада видеть вас. — Она помолчала — О Господи, вы настоящие люди?
— Да, — ответила Надин.
Женщина обняла Надин и разрыдалась. Надин поддержала ее. Джо стоял возле небольшого грузовика, держа в одной руке гитару, а палец другой во рту. Потом он подошел к Ларри и взглянул на него. Ларри взял его за руку. Так они и стояли оба, безмолвно наблюдая за женщинами. Вот так они познакомились с Люси Суэнн.
Она с радостью согласилась идти с ними, когда они Рассказали ей о своих планах и о тех причинах, почему они верят, что там должны быть хотя бы двое людей, а возможно, и больше. В магазине спорттоваров Ларри выбрал для нее рюкзак, а Надин отправилась с Люси к ней домой помочь собрать вещи… две смены одежды, нижнее белье, еще одни туфли, плащ. И фотографии ее покойного мужа и дочери.
В ту ночь они остановились в городке под названием Куичи, на границе штата Вермонт. Люси Суэнн рассказала свою историю, короткую и простую, не слишком отличающуюся от всего того, что им еще предстояло услышать от других. Горе и шок привели ее на грань сумасшествия.
Ее муж заболел двадцать пятого июня, а дочь на следующий день. Она, как могла, ухаживала за ними, ожидая, что и она сама свалится от хрипа, как называли страшную болезнь в этом уголке Новой Англии. К двадцать седьмому числу, когда ее муж находился в коме, городок уже был отрезан от внешнего мира. Телевидение почти не принималось. Люди умирали как мухи. На предыдущей неделе они наблюдали за передвижением войск по шоссе, но никому не было дела до такого маленького местечка, как Энфилд, штат Нью-Гэмпшир. Рано утром двадцать восьмого июня ее муж умер. К двадцать девятому дочери немного полегчало, а к вечеру внезапно стало хуже. Умерла она часам к одиннадцати. А к третьему июля все в городе, кроме нее и старика по имени Билл Дэддс, умерли. Билл был болен, сказала Люси, но он, казалось, одолел болезнь. А потом утром в День Независимости она обнаружила Билла мертвым на Мейн-стрит, вздутого и почерневшего, как и все остальные.
— Я похоронила своих и Билла тоже, — рассказывала она, когда они сидели у потрескивающего костра. — На это ушел целый день, но я, как положено, предала их тела земле. А потом подумала, что мне лучше отправиться в Конкорд, где живут мои родители. Но я просто… никак не могла отважиться на это. — Она просительно взглянула на них. — Неужели все настолько плохо? Как вы думаете, они живы?
— Нет, — ответил Ларри. — Иммунитет наверняка не передается по наследству. Моя мать… — Он отвел взгляд и стал смотреть в костер.
— Вез и я, мы вынуждены были пожениться, — сказала Люси. — Это было летом после окончания средней школы — в 1984-м. Мои родители не хотели, чтобы я выходила замуж за него. Они хотели, чтобы я уехала до рождения ребенка, а потом отдала его в приют. Но я не согласилась. Мама сказала, что все это кончится разводом, а отец заметил, что Вез нестоящая партия, и переубедить его было невозможно. И я просто сказала: «Все это может быть и так, но мы посмотрим, как все оно получится». Я просто хотела воспользоваться случаем. Понимаете?
— Да, — ответила Надин. Она сидела рядом с Люси, с состраданием глядя на нее.
— У нас был такой хорошенький домик, и я никогда не думала, что все может закончиться вот так, — со вздохом-полурыданием произнесла Люси. — Мы действительно очень хорошо ладили друг с другом, все трое. И скорее всего Марси, а не я, угомонила Веза. Он видел, как всходит солнце, и показывал это ребенку. Он видел…
— Не надо, — сказала Надин. — Все это было раньше.
«И снова это слово, — подумал Ларри. — Такое маленькое слово из двух слогов».
— Да, теперь все прошло. Думаю, я привыкну к одиночеству. И я уже начала привыкать, пока меня не стали мучить кошмары.
Ларри вздернул голову:
— Кошмары?
Надин смотрела на Джо. Мгновение назад мальчик клевал носом перед костром, а теперь смотрел на Люси сверкающими глазами.