Но ни завтра, ни послезавтра ничего не произошло. Вечером 27 сентября они остановились в городишке Фримонт-Джанкшен, и еды здесь было предостаточно.
— Я все время жду, когда все закончится, — поделился своими чувствами Ларри с Гленом в тот вечер. — И каждый день, когда этого не происходит, мне становится все хуже и хуже.
Глен кивнул:
— Я чувствую то же самое. Было бы забавно, если бы он оказался всего лишь миражом, правда? Ничем иным, как кошмаром коллективного сознания.
Ларри удивленно посмотрел на Глена. Затем медленно покачал головой:
— Нет, я не думаю, что это только сон.
Глен улыбнулся:
— Как и я, молодой человек, как и я.
И они стали ждать следующего дня.
В десять часов утра они преодолели подъем. Внизу, немного восточнее, милях в пяти от них, нос к носу, перегораживая шоссе, стояли две машины. Все было именно так, как и представлял себе Ларри.
— Столкновение? — предположил Глен.
Ральф прищурился:
— Не думаю.
—
— Да, скорее всего, — согласился Ральф. — Что будем делать, Ларри?
Ларри достал из кармана платок и вытер лицо. То ли лето вернулось в этот день, то ли сказывалось дыхание пустыни. Температура была градусов восемьдесят.
— Мы спустимся вниз и посмотрим, действительно ли Бог с нами, правильно, Глен?
— Ты же главный.
Они снова двинулись вниз и через полчаса подошли достаточно близко, чтобы увидеть, что перегораживающие шоссе машины ранее принадлежали дорожной полиции штата Юта. Их ожидали несколько вооруженных мужчин.
— Они собираются убить нас? — спросил Ральф.
— Не знаю, — ответил Ларри.
— Потому что некоторые винтовки с оптическим прицелом. Я вижу, как солнце отражается в линзах. Если они хотят застрелить нас, то мы отличная мишень.
Они шли дальше. Люди около автомобилей разбились на две группы: пятеро впереди навели автоматы на идущих к ним троих мужчин, а еще трое встали позади машин.
— Их восемь, Ларри? — спросил Глен.
— Я насчитал восьмерых. Кстати, как ты себя чувствуешь?
— Хорошо, — ответил Глен.
— Ральф?
— В той степени, в которой мы знаем, как поступить, когда настанет время, — сказал Ральф. — Это все, чего я хочу.
Ларри взял его за руку и пожал ее. Затем пожал руку Глена.
Они находились в миле от пикета.
— Они не собираются убивать нас на месте, — сказал Ральф. — Иначе они уже сделали бы это.
Теперь уже им были видны люди, и Ларри внимательно разглядывал их. Один был с густой бородой. Второй юн, но абсолютно лыс — «
— Они так похожи на наших парней, — заметил Ральф.
— Конечно, — согласился Глен. — Но все вооружены.
Футах в двадцати от полицейских машин, блокирующих шоссе, Ларри остановился, остановились и его спутники. Воцарилась могильная тишина, пока люди Флегга и группа пилигримов изучали друг друга. И тут Ларри вежливо произнес:
— Привет.
Вперед выступил маленький человечек. Он по-прежнему вертел в руках «магнум».
— Вы Глендон Бейтмен, Лоусон Андервуд, Стюарт Редмен и Ральф Брентнер?
— А ты разве не умеешь считать? — спросил Ральф.
Кто-то сзади хихикнул. Коротышка вспыхнул:
— Кого нет?
Ларри ответил:
— Со Стью произошел несчастный случай. Думаю, и вы можете потерять одного, если не перестанете баловаться с оружием.
Снова смешок. Коротышке удалось засунуть пистолет за пояс серых брюк, что сделало его еще более забавным: прямо-таки Уолтер Митти — гроза века.