Читаем Искра (ЛП) полностью

И именно в такой позе их и увидел ее отец.

Даже если бы Лэйни не сказала, что ее отец адвокат, Габриэль все равно бы догадался. Он мог сниматься на телевидении, с его черным костюмом, своими темными волосами с проблесками седины, с расчетливым взглядом.

Глаза его округлились, когда он увидел их.

Габриэль отпустил Лэйни и замер. Ник был намного лучше во всех этих делах с родителями, и этот парень не был похож на тот тип отцов, которым безразлично, чем занимаются их дети.

Лицо Лэйни было красным.

— Пап. Посмотри. Все не так.

— Не так, как я подумал? Я надеюсь на это, — ее отец стучал пальцами по столу. Он изучал Габриэля своим взглядом.

— Мы занимались, — Габриэль смотрел на него.

— Занимались. Серьезно? Здесь, на лестнице? И где же ваши книги? — он посмотрел вокруг.

— Ничего не говори, — прошептала Лэйни.

— На кухне, — ответил Габриэль. Вместе с его ключами. Единственная вещь, которая останавливала его от бегства, были в 20 футах паркета, блокированные ее отцом.

— До этих пор вы были наверху. Проводили экскурсию, я полагаю? — он все так же не отводил глаз и продолжал смотреть на Габриэля в упор.

— Вообще-то, да, — Габриэль улыбнулся, хотя и не считал это действительно серьезным.

— Заткнись, — прошипела Лэйни.

— Сколько тебе лет? — ее отец сузил глаза.

Габриэлю уже не нравился этот человек. Он сжал зубы и думал, сумеет ли он проскочить мимо него.

— Семнадцать.

— Ты знаешь, какой возраст совершеннолетия?

— Папа! Господи! Мы ничего плохого не делали! — Лэйни отступила на шаг назад, ее лицо было еще краснее.

— Я задал тебе вопрос, сынок.

— Я не ваш сын, — Габриэль хотел просто избежать этого разговора. Он ступил в гостиную, чувствуя, как сжались его плечи.

— И я не знал, что необходим какой-то определенный возраст для того, чтобы стоять в гостиной.

— Не умничай передо мной, парень.

— Прекратите. Слушайте, это бессмысленно, — сказала Лэйни и подняла руки, отталкивая их, будто бы они хотели подраться.

— Лэйни, — мистер Форрест даже не взглянул на нее. — Отдай ему его вещи. Живо.

— Я сам могу взять свои вещи, — сказал Габриэль.

— Я не выпущу тебя из-под своего присмотра.

Лэйни застыла между ними, зажатая между обоими.

— Папа, все не так.

— Сейчас же, Лэйни, — он взглянул на нее.

Она обошла его и пошла в сторону кухни.

— Не забудь мою коробку презервативов, — крикнул ей вслед Габриэль.

Теперь у ее отца был вид, будто бы ему не хватало пистолета в руке.

— Если я узнаю, что ты касался моей дочери…

— Тогда что? Вы будете стоять здесь и стыдить ее? — спросил Габриэль.

— Хватит уже! — крикнула Лэйни, подавая ему его пальто и рюкзак.

Ее отец сделал шаг вперед.

— Я тебя арестую за преследование и изнасилование.

— Ну, в таком случае, мне нужно еще 15 минут.

— Замолчи, — Лэйни всунула ему пальто в руки и бросила ему рюкзак, он еле успел его поймать. Ее глаза были красными. Она что, хочет плакать?

— Лэйни, — он почувствовал, как что-то в его груди упало.

— Пошел вон из моего дома, — голос мистера Форреста мог расколоть лед.

Габриэль не пошевелился. Он не мог отвести взгляд от Лэйни.

— Эй, посмотри на меня.

— Иди. Просто уходи, — она не смотрела на него.

— Сейчас же! — ее отец открыл дверь.

Габриэль достал свои ключи из рюкзака и протиснулся мимо него.

Но уже в дверях он остановился и оглянулся.

И прежде чем он успел сказать хотя бы слово, ее отец захлопнул дверь перед его носом, оставляя его стоять на холоде.

Глава 10

Впервые Габриэль был рад, что Ник был где-то с Квин. Крис, скорее всего, ушел с Беккой, Майкл работает, и Габриэль мог запереться у себя в комнате, включить громко музыку и сжечь свою книгу по математике.

Но джип Хантера был на подъездной дорожке, рядом с небольшим четырехместным седаном, который он видел впервые.

И когда Габриэль открыл входную дверь, его чуть не сбил с ног запах домашней еды. И звук милой беседы.

Он уже почти ступил на порог, чтобы проверить, правильный ли номер дома.

Габриэль не мог вспомнить, когда в последний раз он проходил в эту дверь и чувствовал, что заходит в дом.

Было ощущение, что на кухне проходила обеденная вечеринка. Габриэль скинул свой рюкзак в фойе и пошел на кухню.

Его братья сидели вокруг стола, плюс Хантер, Бекка и Квин. В кои-то веки перед лицом Майкла не было лэптопа. Они все смеялись над чем-то, он зашел слишком поздно и не слышал шутку. Почти съеденная лазанья на сковороде стояла посреди стола, плюс еще и булка чесночного хлеба, салат в тарелке, чипсы и еще пара блюд.

Его желудок издал звук, который напомнил ему, что он не ел ничего с самого утра.

Но он остановился в дверях, чувствуя себя слишком отдаленным от этой компании.

— Эй, где ты был? — спросил его Ник.

— Гулял. Что все это значит? — он все так же не шевелился, стоя в дверях.

— Бекка и Квин приготовили ужин, — ответил Крис. Он взглянул на Габриэля с улыбкой. — Все в порядке?

— Где ты гулял? — спросил Майк.

Габриэль проигнорировал его вопрос. Он смотрел на своего близнеца.

— Я думал, вы хотите пойти домой с Квин.

— Да, и что? — кивнул ему Ник.

— Домой, имеется в виду сюда, придурок. Я взяла мамину машину, — ответила Квин.

Габриэля она и вправду раздражала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стихии

Стихии
Стихии

Земля, огонь, воздух, вода – это больше, чем вы могли себе представить.Повелительница стихии воздуха, 17-летняя Эмили Морган не обладает большой силой. Но это ничего, она ведь знает, что происходит с теми, кто имеет ее.С такими, как Майкл Меррик. Его стихия земля, и у него достаточно силы, чтобы сровнять с землей города, что делает его сексуальным. Опасным. И абсолютно запрещенным. По крайней мере, с точки зрения семьи Эмили.Но ее летняя работа вынуждает ее часто сталкиваться с Майклом, и ни один из них не может справиться с притяжением, возникшем между ними. Если силы природы, которыми они обладают, сталкиваются, один неверный шаг может привести к чьей-либо смерти. Поскольку семья Эмили не хочет, чтобы она просто держалась от него подальше.Они хотят его смерти. Книга из серии: Стихии - 0,5Перевод любительский с сайтов http://vk.com/e_books_vk, http://vk.com/theelementalseries Перевод: Лидия ЧерноваРедактор и оформитель: Анастасия Антонова

Бриджид Кеммерер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Штиль
Штиль

Секретов в избытке, а времени нет. Всегда считалось, что Ник Меррик человек, сдерживающий всех вокруг. Миротворец. Он и трое его импульсивных братьев стоят против всего мира, это техника выживания. Но сейчас у Ника появились проблемы, и даже братья не могут помочь ему остаться в живых. Его так называемая девушка Квин быстро превращается из смелой в сумасшедшую. Тем временем, друг девушки по танцам, Адам, выводит Ника из себя, заставляя его признать правду, которую парень с радостью бы держал в тайне. Он может чувствовать это – ситуация накаляется. Впереди опасность. Но что бы не случилось, Ник начинает понимать: иногда ничего не может сохранить мир.

Бриджид Кеммерер , Сергей Владимирович Михалков , Эла Хартвиг

Детская литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Прочее / Подростковая литература
Стихии (ЛП)
Стихии (ЛП)

Стихии - 0, 5    Земля, огонь, воздух, вода – это больше, чем вы могли себе представить.    Повелительница стихии воздуха, 17-летняя Эмили Морган не обладает большой силой. Но это ничего, она ведь знает, что происходит с теми, кто имеет ее.    С такими, как Майкл Меррик. Его стихия земля, и у него достаточно силы, чтобы сровнять с землей города, что делает его сексуальным. Опасным. И абсолютно запрещенным. По крайней мере, с точки зрения семьи Эмили.    Но ее летняя работа вынуждает ее часто сталкиваться с Майклом, и ни один из них не может справиться с притяжением, возникшем между ними. Если силы природы, которыми они обладают, сталкиваются, один неверный шаг может привести к чьей-либо смерти. Поскольку семья Эмили не хочет, чтобы она просто держалась от него подальше.    Они хотят его смерти. Перевод: Лидия Чернова Редактор и оформитель: Анастасия Антонова

Бриджит Кеммерер , перевод Любительский

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги