— Пора ставить всех стервятников на место. И, если они всегда считали, что ты вытираешь мне сопли, то теперь, подозреваю, их мнение сильно изменилось.
— Я рад за тебя, но думаю, что это был неподходящий момент для отъезда! — продолжал каяться Майло.
— Надо бы уже научится самому управлять в государстве без подобной поддержки. Ведь ты понимаешь — рано и ли поздно, это случится — я останусь один, поэтому тщательно готовил меня. Я тебе за многое благодарен, дядя. За все!
Витгерд развернулся к Майло и в упор посмотрел родственнику в глаза.
— Но я буду тебе еще больше благодарен, если ты сам перестанешь воспринимать меня ребенком и действительно перестанешь нянчится со мной.
— Похоже, кто-то забросил свою дуду! — рассмеялся канцлер. — Вряд ли, все это время ты мог на ней играть, от того стал таким напряженным.
— Нет, дядя, — в голосе племянника слышалась твердость, и все же он страдал. — Мне просто не для кого было играть.
И король, и канцлер замолчали, наблюдая за гуляющей по саду Лейдой, как за порхающим диковинным мотыльком, который умудрялся находить под снегом отмершие цветы. В руках женщины собирался весьма необычный букет. И короля, и канцлера одолевали одинаково мрачные мысли.
— Ты нашел хоть что-нибудь? — первым не выдержал Витгерд.
Майло огляделся, сильно подозревая, что в королевской приемной достаточно сторонних ушей для того, чтобы разговор не стал конфиденциальным. А у канцлера было, что сообщить племяннику. Все же поход в секретный архив Ивелесса не прошел бесследно.
— Совсем немного, — нарочито спокойно произнес Вардас, — ты же знаешь, мы не особенно ладим с Лотроком, чтобы наши взгляды и мнения хоть в чем-то сошлись.
— Выходит, все впустую? — разочарованно произнес король. — Жаль! Это был последний шанс, хоть что-то выяснить.
— Я выяснил, но немного. К примеру, в свое время, мне удалось раздобыть историю той похищенной девушки.
— Люди?
— Да. Ты знаешь, — рассмеялся Майло, — она довольно занятная особа.
— Конечно! — согласился государь, принимая правила игры, изображая увлеченного простака. — Она очень хороша! В ней масса добродетелей.
— Не то слово! Оказывается, она весьма добродетельно чуть не проломила своему опекуну череп. Ты знал ее историю?
— Нет. Она ничего, практически, о себе не рассказывала.
— Витгерд, ты знаешь, я сделаю все возможное, чтобы ее найти…
— Я понимаю, дядя, все понимаю. И… скажи — у тебя точно все серьезно с этой леди?
Канцлер напрягся, но правду пока сказать не мог, и не потому, что не доверял королю. Лейда, навязанная ему Лотроком, как ярмо, нужна была для работы, хоть она явно не скрывала своего интереса к Майло и даже питала надежды, отказываясь исполнять только роль прикрытия. Это было, конечно, на руку самому Вардасу, но порядком утомляло. Да и не собирался он обнадеживать женщину пустыми чаяниями ее и, без того, любвеобильного сердца.
— Просто мне казалось, что тебе нравится Гинта, — продолжал рассуждать молодой король.
— Кстати, как поживает твоя добрая знакомая? — Майло боялся называть ее имя, чтобы не разбередить свою рану, но не узнать о ней он не мог.
Витгерд внимательно посмотрел на канцлера, будто бы размышляя как подать историю.
— Лорд Сарф отправился путешествовать в Саурос.
Что ж, это было неплохо — значит магистр внял предположениям, и отправился проверять теорию, которую Майло успел изложить наставнику ранее в письме.
— Какие-либо вести от него поступали?
— В том-то и дело, — вздохнул король, — что от него нет никаких вестей вот уже две недели.
— Вероятнее всего, он поглощен расследованием, — выдвинул предположение Майло, хотя тень тревоги успела коснуться его лица, — у его дочери не спрашивали? Возможно он поддерживает вестовую переписку с девушкой.
— Сомневаюсь, — скептически заметил Витгерд, — как раз-таки, Гинтаре он взял с собой.
В этот момент Лейда заметила в окне лорда Вардаса и помахала ему рукой с, зажатым в ней, букетом абсолютно мертвых роз. Только Майло даже не видел этого трогательного приветствия.
4.4
Это было нечто с родни королевскому балу, только без короля. Зато пафосом, поди, переплюнули даже приемы во дворце у Лукрецию Дардас с ее папашей. А уж наряды-то, наряды. По словам местных леди — все было пошито по последней столичной моде: жемчужные нитки на всех оборках, вычурные воротники, удушающие своих носительниц, и даже пышные перья, торчащие из самых неожиданных мест. Вот только я никак не могла припомнить даже намек на такие фасоны в Дейделисе, хоть и не так уж долго в нем провела, но, возможно, она попросту туда еще не добралась из-за местных выбоин и ухабин. Надо будет указать столичным модницам на их отсталость и недалекость. Хотя, я сомневаюсь, что Лукреция одобрит нечто подобное себе, только саурского разлива.
Этела Вакерас сопровождала меня везде и всюду с презирающим взором. Да что ж такое-то?! И ведь лично ей я даже гвоздика в сапог не подкинула, хоть и очень хотелось, после всех тех гадостей, которые она мне наговорила по утру, опорожнить в ее обувь целое ведро булавок.