— Очень неразборчиво… Не могу… А вот дальше отчетливее: «шар с прозрачной дверью. Через эту дверь дилиак помог мне в шар войти. А потом дохнул на шар огнем, подбросил его. Летел я все выше и выше. Дилиак стал совсем маленьким подо мной, потом вовсе исчез. А земли дилиакские все дальше и дальше были видны… И вдруг! Правду говорил дилиак — круглый плод натии увидел я. Не успел хорошо рассмотреть, как начал падать вниз, вниз, вниз… К смерти я приготовился. Глаза плотно зажмурил. Не знаю, как получилось, но очнулся я опять на ладони у дилиака. Прозрачного шара не было, будто он приснился».
«Видел?»
«Видел».
«Что?»
«Круглый плод натии — земли ваши». Долго молчал дилиак, наконец произнес: «Расскажу я тебе все… Слушай. Когда-то не было на этом плоде натии ни людей Диору, ни Биору, ни Нару. Жили здесь совсем другие люди — очень умные и любознательные. Все они хотели знать, всюду побывать и все собственными руками сделать. Было у них много машин. Ты уже знаешь одну такую. Так вот, были у них различные машины, были и очень сложные, похожие на них самих. И когда-то эти люди, они называли себя Мейби, и эти сложные машины научились становиться очень-очень маленькими. Переселились они в иные земли, малые, словно зернышко Но просторно было им всем, ставшим совсем крохотными».
«Те земли были такие малые, как зернышко?»
«Не совсем. Они лежат в чашах чуть больших чем сорали. Но все люди Мейби и все машины поместились там свободно. Красивые это земли, но нельзя оттуда возвратиться. Нельзя снова стать большими. Но это никого не остановило. Все ушли. Осталось только несколько машин — дилиаков, чтобы присматривать за зернами Вечного Мейбомия, как ты присматриваешь за посевами сокро» …Дальше опять все стерлось… Неразборчиво… Тиридан, что здесь было написано?
— Не знаю, — голос Тиридана на родном языке звучал красиво и уверенно. — Не знаю. Это очень старая книга. Я тоже не все смог прочитать.
И Зоряна читала дальше:
«Почему он исчез?» — спросил я дилиака.
«Он не исчез. Просто на этом месте все видится не таким, каким оно есть на самом деле».
«А я могу увидеть зерна Мейбомия?»
«Ты хочешь увидеть?»
«Да».
«Но ведь я говорил тебе, что возврата оттуда нет. Ты помнишь? А если идти и не возвращаться то чем это отличается от смерти?»
Вот и все… Дальше снова неразборчиво… Это все что написано в книге Борукана.
— Жаль, Тиридан, что вы не показали эту книгу Андрею Астрагалу, — сказал врач, сидя в глубоком кресле. — Очень жаль. Здесь значительно больше информации, чем в тех легендах, которые привез Андрей из прошлой экспедиции.
Вдруг включился в разговор брат Тиридана. — Вирдан. Он взял в свои руки черный прибор, и мы услышали его голос, молодой, красивый, с гортанными переливами:
— Я хочу сказать вам, что Тиридан не виноват. На Центурии о дилиаках говорить опасно. Того, кто говорит о дилиаках, считают… безумным.
— Почему?
— Много людей потеряло рассудок, кто хоть раз побывал на Плато Вечности. Здесь сознание растворяется.
— Но ведь вы, современные центуриане, уже достаточно много знаете об окружающем мире… Вы исследуете… И такое суеверие просто странно.