— Переждём непогоду вон в том сарае! — оповестил Мэрл, поправив огромную ношу на плече и уже отделившись от группы, пробираясь сквозь высокую траву прямо к небольшой низине, откуда и виднелась покосившаяся постройка. — Скорее!
— Давай сюда, — Дэрил забрал неподъемный мешок из рук девушки и взвалил себе за спину, довольно быстрым шагом ринувшись следом за братом.
Мы засеменили позади, схватившись за руки, в надежде спрятаться под крышей до того, как разойдётся дождь, но не успели. Ливень обрушился на землю внезапно, буквально за несколько секунд промочив одежду до нитки, и даже размашистые кроны деревьев не уберегли от непогоды. Пугающие раскаты грома раздавались непрерывно, сопровождались вспышками молний, мелькавшими одна за другой, и сильным ветром, но и это оказалось ещё не самым страшным. Когда до сарая оставалось примерно несколько шагов, с неба на траву посыпались небольшие градины. Я прикрыла голову руками, едва ли не из последних сил протиснувшись в небольшую дверь, и рухнула на колени, ощутив себя усталой и изнеможённой. Дэрил закрыл засов и, последовав примеру брата, сбросил рюкзак на землю и прижался спиной к деревянной стене, восстанавливая дыхание.
— Все целы? — сбивчиво спросила Бэт, медленно осмотревшись в полумраке.
— Вроде как, — тихо отозвалась я, усевшись посреди сарая.
— Сломаю вон тот ящик и разведу костёр, — следом оживился и Дэрил, — нужно высушить одежду.
— А переодеться и негде, братец. — Мэрл оттолкнулся от стены и, вслед за очередным оглушительным раскатом грома, добавил: — Да и к чёрту, здесь темно, да и девчонки не будут против.
Он немедля стащил с себя мокрую рубашку, а затем принялся за штаны. Я невольно заметила, как Бэт отвернулась и скрестила руки на груди и, во избежание вопросов, тоже поспешно отвела взгляд, мысленно усмехнувшись бестактностью и прямотой старшего Диксона. Никто не осуждал. Да ведь и выбора не было. Сарай оказался маленьким, не больше одной трети амбара, спрятаться негде, впрочем, как и уединиться. Пришлось выходить из положения именно таким образом.
К тому моменту, как Дэрил разжёг небольшой костёр, мы все переоделись в сухую одежду и, с помощью Мэрла, который натянул верёвку от засова к стене, развесили мокрые вещи. Погода не унималась. Дождь барабанил по дырявой крыше, ветер завывал, шелестел листьями, а гром временами заставлял меня вздрагивать и ещё теснее обхватывать себя руками, словно в поисках защиты. Никто не разговаривал. Дэрил вновь углубился в свои мысли, Мэрл улёгся неподалёку, а Бэт опустила голову на подогнутые колени, с неподдельной грустью наблюдая за беспорядочным пламенем, потрескивающим на обугленных досках.
— Дорогу размоет, — неожиданно пробормотал младший Диксон, подбросив немного скомканной бумаги в костёр, — придётся идти пешком, иначе застрянем где-нибудь посреди леса.
— Но куда же мы направимся? — встревоженно спросила я, осушив одну из бутылок с пресной водой.
— Идеи? — подал голос Мэрл.
В темноте было не разобрать, но почему-то показалось, будто он повернулся и посмотрел прямо на меня.
— Пойдём на север, там должно быть небольшое поселение, — предложил Дэрил.
— А мне показалось, что там лес лишь уплотняется, — задумчиво протянул старший Диксон. — А ты, братишка, случайно не подрастерял свои бесценные навыки следопыта?
— Можешь не сомневаться. Там есть городок.
— Я бы поспорил, но не на что и даже не на кого, — мужчина в голос усмехнулся, — девчонки не в счёт.
— Прибереги силы, пора бы отказаться от бессмысленных споров и наигранных соревнований.
— Хватит! — внезапно, звонкий голос Бэт заставил братьев замолчать. — Спите, подежурю первая.
— Составить тебе компанию? — тихо предложила я, но девушка лишь отрицательно покачала головой.
— Нет, это всего несколько часов, потом разбужу Дэрила.
Никто не стал настаивать и переубеждать. Вместо этого, все молча согласились и разбрелись по углам. Я устроилась чуть дальше от костра, неподалёку от Мэрла и повернулась набок, изучая взглядом его тёмный силуэт. Тело местами саднило, мышцы болели, впрочем, как и голова. Мы переутомились, спали слишком мало, всё пытались отыскать группу, в то время как Мэрл без устали настаивал на поиске нового, более подходящего укрытия и, в конечном счёте, оказался прав. Нам не следовало тратить время на возвращение в тюрьму, но Бэт настояла, да и я была не против убедиться собственными глазами в том, что на поле боя не осталось тел друзей или родных. И мы сделали это. Подъехали к раскуроченным воротам и увидели полуразрушенное здание. Однако не испытали должного успокоения. Странное свербящее ощущение забилось где-то в недрах грудной клетки, пробуждая тревогу и нехорошие предчувствия. Вокруг тюрьмы стояла непередаваемая тишина. Несколько ходячих до сих пор маячили на опушке, а вблизи поваленного забора валялись окровавленные гниющие тела. Встречались среди них и люди, но, к счастью, никого из группы мы не обнаружили. А это вновь породило изменчивую надежду. Несмотря ни на что, Бэт и я — мы верили в долгожданную встречу и ни на секунду не забывали о своих родных.