Читаем Искупление полностью

Мэлдред возобновил бормотание. Его слова были похожи на мелодию, звучащую диссонансом. Как только слова произносились быстрей, на столе, стенах, на полу и в воздухе появлялись светящиеся знаки.

— Ловушки, — сказал Рагх. — И что дальше? — потребовал объяснений Дамон.

— Магическая западня, — отозвался Мэлдред. — Заклинания могут покалечить злоумышленника, а могут и убить. Возможно, они очень древние и пока ничего нам не сделали, я не могу предположить, на что они способны.

— Ты можешь уничтожить их? — спросил драконид.

— А я думал, ты и сам немного владеешь магией, — усмехнулся Мэлдред. — Так почему бы тебе не сделать это?

— Про такое не было ни в одной из магических книг, которые я читал, — раздраженно ответил Рагх.

— Держу пари, ты никогда в них даже не заглядывал.

Мэлдред завел свою странную горловую песню, и Дамон придвинулся ближе, держа наготове алебарду на случай, если людоед вдруг попытается сделать что-нибудь подозрительное. Магическая мелодия становилась все более сложной и причудливой. Через несколько минут пылающие символы стали исчезать. Когда маг закончил, осталось только три знака, и все они висели над нишами.

— С этими мне почему-то не справиться, — пробормотал Мэлдред. На лбу его выступил пот — заклинание потребовало значительных усилий. — Держитесь подальше от ниш. Я уже говорил, что не знаю, как действуют ловушки. Возможно, вызывают синее пламя, а может быть, что-то худшее. Даже наверняка — худшее. Я не могу определить этот вид магии.

— Поскольку она древняя, — сказал Рагх.

— И поэтому опасная, — добавил Дамон. Он вспомнил, как погиб его друг, маленький кобольд по имени Несун, которого в считанные часы состарил магический водоем, созданный чародеями Ложи Черных Мантий несколько десятков, а то и сотен лег назад. — Мы впустую тратим время. Давайте выбираться…

— Возможно, что и нет. — Рагх оставил Мэлдреда, подошел к полке, сгреб с нее несколько небольших предметов и положил на стол. Низко склонившись, он сдул с них пыль, затем вернулся к полке и взял еще несколько.

Грозный Волк подтолкнул людоеда вперед, хотя маг совсем не горел желанием приближаться к странным вещицам.

— Что ты там нашел, Рагх?

— Вот это и это, — указал драконид на находки. — Не знаю, как это называется. Хотя чародеи, несомненно, знали. Пусть будет — «предметы». Я обнаружил магические предметы. — Он принялся раскладывать находки. Это были деревянные фигурки размером с детский палец. Все они изображали женщин в струящихся одеждах. — Снизу на каждой написано «Сабар». Может быть, это имя резчика, а может — имя женщины. Я чувствую покалывание в пальцах и могу с уверенностью сказать, что в этих предметах есть магия.

= Хорошо. И что? — Дамон терял терпение. Времени совсем не оставалось.

Драконид пожал плечами, огляделся и обнаружил кожаный мешочек, в который и сложил фигурки:

— Это я выясню позже.

Сивак порылся в остальных предметах, среди которых был гребень слоновой кости, широкое нефритовое кольцо — его Рагх тут же надел на когтистый мизинец — и с дюжину круглых стеклышек и глиняных шариков.

— Ладно, забирай эти штуки, — сказал Грозный Волк. — Возможно, они окажутся полезными. — Он нашел еще один мешочек и бросил туда горсть пыли, чтобы предметы, если они окажутся хрупкими, не разбились. — Сложи их сюда и будь осторожен. Я видел у Палина нечто похожее на эти бусины и помню, что они взрываются при сильном ударе.

Рагх наполнил мешочек и передал его Дамону:

— Здесь могут быть еще и другие вещицы, но я не знаю, сколько времени мы можем потратить на поиски. И Мэлдред…

— Людоед! — рявкнул Дамон, но Мэлдред был далеко.

Он стоял возле узкого платяного шкафа, дверца которого была отломана и валялась на полу. Там висела пыльная одежда, но мага заинтересовало то, что лежало на верхней полке.

— Ты умеешь пользоваться хрустальным шаром? — спросил Мэлдред.

Драконид бросился к нему, не глядя под ноги, и едва не провалился под пол, когда одна из плит повернулась. Мэлдред зарычал и вытащил сивака на безопасное место.

— Ну, может быть, я сам разберусь, как он работает, — сказал маг, потянувшись за шаром. — В последний раз я видел такой у моего старого друга Угрюмого Кедара, целителя из Блотена. — Он почтительно снял хрустальный артефакт со шкафа и аккуратно положил на стол.

Дамон слышал о хрустальных шарах, даже однажды видел, как пристально вглядывается в такую вещицу Палин. Этот шар был гораздо меньших размеров, чем у Маджере, — размером с апельсин.

Он лежал на подставке, похожей на миниатюрную усыпанную драгоценными камнями корону. Драгоценности привлекли внимание Грозного Волка. Они сверкали даже сквозь паутину и пыль — рубины и гранаты, оправленные в золото. По краю подставки серебряной филигранью было выведено — «Сабар».

— Снова Сабар, — сказал Мэлдред, прочитав.

— Да, о проницательный, — прошептал глубокий мелодичный голос.

Это было так неожиданно, что Мэлдред от удивления чуть было не сшиб шар на пол.

— Сабар? — повторил он.

— Да, о проницательный.

Он воззрился на кристалл и увидел, как в мерцающей глубине появился замысловатый узор, сотканный из веточек бледной лаванды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Дамоне

Похожие книги