— Значит, у вашей матери была страховка?
— Пока отца не пнули с работы. После этого страховку они себе позволить не могли. Рак в ней значился как состояние здоровья, существовавшее до страхового договора, то есть покрытию не подлежал. Другого полиса им бы все равно не дали.
— На что он вообще жил?
— Перебивался случайными заработками, а деньги пускал на то, чтобы разжиться нужным у местных докторов.
— А потом его схватили и до суда продержали в камере. Как все складывалось в это время?
— Она страдала ужасно, — у Митци на глаза навернулись слезы. — Адские мучения, боли, а я ничего не могла с этим сделать.
— Пока ее не стало?
— Да. К счастью, вскоре она умерла, во сне. — Митци Гардинер покачала головой. — За свою жизнь только работала вдоволь.
— А чем она занималась?
— Родилась в Коламбусе. С хорошим природным умом, но в колледж так и не поступила. Работала, между прочим, в Университете Огайо — правда, в кафетерии. Когда еще была молодая.
— Вот как? Я там за универ играл в футбол.
— Неужели? — Она оглядела Декера с ног до головы. — Ну да, габариты позволяют. Там они познакомились с отцом и поженились. Он работал на заводе, кажется, под Толедо. Случайное знакомство, по крайней мере мама мне так рассказывала. Любовь с первого взгляда. Мерил и Лайза. А вскоре на свет появилась я. — Митци помолчала. — Жизнь у них была безоблачной. Пока я не выросла и все не изгадила.
— Своей тягой к наркотикам?
Она досадливо поморщилась.
— Они пытались мне помочь, но я все время срывалась. Все шло как-то не так. Я пыталась, но было чертовски трудно.
— Трудно — да, но надо отдать вам должное. Вы ведь все-таки выкарабкались.
— Получается, да.
— Ваш отец когда-нибудь упоминал про Ричардсов? Или Дэвида Каца?
— Нет, никогда. Сомневаюсь, что он их даже знал.
— Может, и так.
— Тогда зачем он явился в тот дом?
— Вот это вопрос так вопрос. Сьюзан Ричардс и Рэйчел Кац также свидетельствовали, что они его не знают. И сомневаются, были ли знакомы с ним их мужья.
— То есть это была случайная кража со взломом? Он просто разъезжал по городу…
— Шел пешком. Без машины. А та, что была, на протяжении дня и ночи стояла у вас под окнами. Нам это подтвердили соседи из вашего старого района.
— Машину можно и угнать, — пожала она плечами.
— Это правда. Но в тот вечер к дому Ричардсов, кроме Дэвида Каца, никто не подъезжал.
— Дождь же лил как из ведра. Как можно быть уверенным, что никто не проглядел машину?
— Дельное замечание. Расскажите еще и об обнаружении орудия убийства в доме ваших родителей.
— При чем здесь это?
— Его ведь нашли за стенной панелью, в шкафу у ваших родителей?
— И что?
— Вы знали про тот тайник?
— Нет. Ни сном ни духом. Да и причин не было туда лазить.
— Его обнаружил один из техников?
— Кажется, да.
— Вы там были?
— А куда деваться. Я же не могла бросить мать одну.
— Значит, вы были там в день убийства и после него?
— Да. Опять же, не могла оставить мать.
— А отца после убийства вы уже никогда не видели?
— Нет. И из дома не выходила. Открыла лишь дверь, когда ночью явились вы с напарницей.
— Да, помню.
Она поглядела на часы.
— Ну что, больше у вас ко мне ничего нет?
— Еще только один нюанс.
— Какой?
— Как пистолет оказался в шкафу?
— Что?
— Если ваш отец после убийств не возвращался домой, то как пистолет, из которого он стрелял, мог очутиться за панелью в шкафу?
— Я… не знаю.
— Может быть, вы спали? Или…
— Или валялась в отключке под кайфом? — с горечью усмехнулась она.
— Когда мы той же ночью пришли вас опросить, вы были, как бы это сказать, не в себе.
— Ну вот и ответ. Отец вернулся домой, спрятал пистолет и снова ушел. И ни мать, ни я его не видели.
— Да, это все объясняет. А вещи, которые он украл, так и не нашли.
— Ничего о них не знаю. В нашем доме их не оказалось.
— Да, не оказалось. Хотя мы искали.
— Молодцы. — Она снова посмотрела на часы, теперь демонстративно.
— У него в кармане оказалось пятьсот долларов. Есть соображения, откуда они могли взяться?
— Видимо, он продажи краденого.
— Ладно. Спасибо, что уделили мне время.
Митци Гарднер проводила его к выходу.
— Честно сказать, не совсем понимаю, зачем вы подвергаете себя такому испытанию, детектив Декер, — стоя у дверей, сказала она.
— Надо бы подумать на досуге.
Декер пошел по дорожке; створка ворот на приближении автоматически отодвинулась. Подойдя к машине, он внезапно обернулся и заметил, как на одном из передних окон дома задернулась штора.
«
После приезда количество вопросов только увеличивалось.
Но по какой-то причине это наполняло радостным азартом.
Пускаясь в обратный путь, Амос Декер даже улыбался.
Улыбка исчезла тогда, когда бог знает где, среди проселочной дороги, в его машину что-то свирепо жахнуло.
Глава 19
Декер видел близящийся свет фар, но решил, что водитель сбавит ход и возьмет в сторону.
Но вышло совсем не так. Даже близко.