Вопрос исходил не от Ланкастер, а от Блэйка Нэтти, неожиданно растрепанного и изможденного.
— Да так, болты и гайки детективной работы. Не принимай к сердцу, Нэтти, но вид у тебя дерьмовый.
Нэтти поскреб небритый подбородок, провел рукой по нечесаным волосам и тщетно попытался поправить узел галстука, после чего сдался. Сел напротив Декера и сцепил на груди руки.
— Фрэн меня вышвырнула.
Декер откинулся на спинку стула и неторопливо обдумал услышанное.
— А что такое?
— Узнала.
— Про вас с Салли?
Нэтти кивнул.
— И как?
— Какой-то ублюдок прислал ей по имейлу наши фотки в моей машине.
— Вы могли просто куда-то ехать.
— Мы там… не ехали.
— Во как. Но она должна знать, что случилось с Салли.
— Знает. Но не учитывает. Тут, понимаешь… — Он замолчал, явно нервничая.
— Салли была не первая? — догадался Декер.
— Ну… да. Раньше я тоже, бывало, попадался. Но Фрэн принимала обратно. А вот теперь, наверно, вряд ли.
— Я слышал, что семья Салли приезжала забрать ее останки.
Нэтти кивнул.
— Да. Я тоже хотел пойти на ее похороны. Но счел, что это будет не совсем уместно.
— Да уж, конечно, — Декер ерзнул на стуле. — Мне жаль, Нэтти.
Тот ничего не ответил. Просто сидел, уставясь на столешницу.
— Послушай, Нэтти. Салли последнее время не вела себя, скажем так… странновато?
Нэтти поднял голову.
— Странновато? Что ты имеешь в виду?
— Ну, как будто у нее что-то на уме?
— Гм. У нас же был того, романчик. Конечно, на уме что-то было.
— Я не совсем об этом. Дело в том, что, когда она согласилась мне помочь, я как-то сразу смекнул, что у нее что-то на уме. И речь не о ваших с ней отношениях. Про них я уже понял.
— А что еще могло быть?
— А ты повспоминай. Может, она могла тебе что-то сказать.
Сейчас бы взять и спросить этого горе-ухажера напрямую, но нельзя… Пока нет четкой уверенности в том, кто и в чем мог быть замешан, а выдавать свои подозрения без необходимости рискованно.
Нэтти между тем почесал затылок и, казалось, задумался над этим вопросом.
— Последнее время она была слегка на нервах. Я думал, это потому, что ты нас в тот день зафиксировал вдвоем.
— Эту задачу ты мне сильно облегчил. Подъехал и начал орать, когда она сидела рядом в машине.
Мелькнула мысль, что Нэтти сейчас взбеленится, но этого не произошло. Возможно, смерть Салли Бриммер и то, что его выгнала жена, остужали пыл.
— Я был здесь вожаком, Декер, пока не появился ты. Меня раньше, чем тебя, произвели в детективы и вообще имели на меня виды.
— Ты делал свою работу, Нэтти. Корпел над своими делами, ловил плохих парней. Так же, как и я.
— Да брось ты, Декер. Тут и сравнения быть не может. У тебя это врожденное.
— Насчет «врожденное» — это вряд ли, но теперь это единственное, что мне осталось в жизни.
Нэтти это простое прямолинейное признание, казалось, задело.
— Когда убили твою семью, я в это просто не поверил. Реально не мог. Ничего подобного здесь никогда не происходило. А потом — стыдно в этом признаться — я с удовольствием наблюдал, как ты опускаешься на самое дно. Ты ведь с каждым днем опускался все ниже и ниже. И к тому же больше не был моим конкурентом в департаменте.
Декер на это ничего не ответил. От такого откровенного цинизма впору было взорваться уже ему, но он воздержался.
— А потом произошла забавная вещь. Обнаружилось, что мы не закрываем и части тех дел, которые удавалось закрывать раньше. Ну а затем случилась стрельба в средней школе. И никто из нас не мог найти, кто это все заварил. Но приехал ты и все дело решил просто на раз.
— У меня не было особого выбора, Нэтти. Учитывая, что я был непосредственно завязан со всем этим делом. Я же в той школе учился.
— Но вот ты получил работу в ФБР и опять слинял. Мы с Мэри раскрыли несколько дел, все шло гладко. Мне уже вполне светило карьерное повышение. — Нэтти смолк и печально прицокнул языком. — А потом началась эта история с Салли. Глупо, черт возьми. Мы оба знали, что это так, но не могли остановиться. — Он виновато поглядел на Декера. — Хотя и сексом-то занимались всего пару раз. Я бы не возражал больше, но Салли… стала относиться как-то неадекватно.
— В такие подробности, Нэтти, меня посвящать совсем не обязательно.
— И тут ты опять вернулся в город, и заново понеслось все это дерьмо с Хокинсом. Я как увидел тебя, так даже струхнул. Мне-то, если честно, казалось, что мы избавились от тебя навсегда. А ты вот он, снова здорово.
— Я вернулся навестить могилы моей семьи. И не просил Хокинса подходить ко мне и утверждать, что он невиновен. Если б не это, я бы уже давно отсюда уехал, по меньшей мере еще на год.
Нэтти, прочистив горло, откинулся на спинку стула.
— Я в копах хожу уже дольше, чем ходил не в копах. Это стало всей моей жизнью. И по-моему, у меня это хорошо получается. Но я все равно не ты.
— Никто нас никогда и не сравнивал, — ответил Декер. — И быть мной тебе бы явно не захотелось.
— Но Салли теперь мертва, жены у меня больше нет. Хорошо хоть, дети уже подросли. Так что все, что у меня есть, это… вот, — он обвел рукой комнату.
— Ничего, когда дело будет закончено, я уйду. И все здесь достанется тебе.
Нэтти приглушенно хмыкнул.