Декер открыл глаза и снова сосредоточился на Егоршине.
– Давай-ка еще поразбираем полеты. Мне недавно сообщили, что в ДНК под ногтями Эбигейл Ричардс присутствуют следы третьего лица. Я думал, это Мити Гардинер. Но тест показал, что третья сторона не имеет к Мерилу Хокинсу никакого отношения.
– Значит, это была не Митци, – сказала Джеймисон.
Декер ее как будто не слышал. Он говорил, не сводя глаз с Егоршина:
– Знаешь, меня всегда интересовало это имя.
– Пейтон – типично американская фамилия.
– Нет, не твое фейковое имя. А настоящее имя
– Что здесь удивительного? – спросил Егоршин, слегка напрягшись лицом.
– Я вник в это некоторое время назад, потому что такое имя необычно для американца. Митци – это скорее уменьшительное прозвище, которое немцы дают дочерям с именем Мария. А в Германии как раз родился
Егоршин покачал головой.
– Мой отец был русским. Егоршин фамилия не немецкая. А Восточная Германия была гораздо больше похожа на Россию, чем Западная.
– Может, твой отец и был русским, но ваша семья жила все же в Восточной Германии. А твоя мать была американкой.
– Я вижу, подготовлен ты хорошо. Но к чему ты клонишь? Митци Гардинер не немка. Она родилась здесь.
– Да, это так. И тебе уже шестьдесят два года. А Митци сорок.
– Декер, – вклинился Марс, – на что ты намекаешь?
Декер не сводил глаз с Егоршина.
– Во время твоей учебы мать Митци работала в кафетерии в штате Огайо. В двадцать два года ты был, наверное, студентом выпускного курса. А она была на несколько лет старше тебя.
Егоршин откинулся на спинку кресла.
У Джеймисон отвисла челюсть.
– Постой. Ты хочешь сказать…
– Под этими ногтями была ДНК Митци, – сказал Декер. – Но это не доказывает, что она Мерилу
– Проклятье, – пробормотал Марс.
– На следующий день после ее рождения меня отозвали на родину, – тихо сказал Егоршин.
– И ты просто уехал, не сказав ни слова?
– Я любил Лизу. Я… хотел быть с ней. Воспитывать ребенка. Мы назвали ее Марией в честь моей бабушки по отцовой линии. Но я рассказал Лизе про имя Митци.
– И оно, похоже, пристало. Крепче, чем ты сам.
– Сложно сказать. Меня в ту пору не было.
– Итак, она встретила Мерила, и они поженились. Митци он удочерил. Ей они, вероятно, ничего не сказали, и она просто думала, что Мерил – ее настоящий отец. В конце концов они перебрались в Берлингтон. – Декер сделал паузу. – А ты именно поэтому со временем выбрал этот город для своей деятельности.
Егоршин посмотрел на своих людей, после чего встал и зашагал по комнате.
– Я хотел… увидеть, что стало с ней. А когда приехал сюда, чтобы делать свое дело… она была…
– Наркоманкой.
– Для меня это было ужасно. И тут еще моя дорогая Лиза…
– У которой был рак.
– Да. Надежды не оставалось никакой.
– Как ты поступил?
– Договорился встретиться с Митци, через посредника.
– Ее дилера, Карла Стивенса?
– Да. Я сказал ей, что давно знаю ее мать и хочу им помочь. Я достал ее матери лекарство и передал его Митци.
– Но одновременно подстроил, чтобы с ее помощью попал ее отец.
Егоршин перестал расхаживать и с сердцем выкрикнул:
– Ее отцом был не он, а
Этот выплеск Декера не смутил.
– Ты ушел, а он нет. Он ее вырастил – не ты. Он делал все возможное, чтобы ей помочь. Вот то, что я называю отцовством.
Егоршин снова зашагал по комнате, нервно потирая скулы.
Декер наблюдал за ним.
– Ты пожелал избавиться от Дэвида Каца. Зачем?
– Он был такой же, как этот, – Егоршин презрительным кивком указал на мертвого Гардинера. – Сколько б мы ни давали, этому подлецу все время было мало.
– А Ричардсов зачем было убивать?
– Ты думаешь, Дональд Ричардс тоже не грыз нам карман?
– Он помогал отмывать через банк деньги и требовал прибавку?
– Да. Это становилось невыносимым. Пришлось действовать.
– Но как ты вовлек в это дело Митци?
Егоршин пожал плечами.
– Я рассказал ей кое-что о Мериле… В таком ракурсе, что она решила встать на мою сторону. И я сказал, что хочу помочь ее матери. Благодаря мне Лиза ушла из жизни мирно, без мучений.
– Ой ли? Она умерла, зная, что ее муж обвиняется в убийстве. Вряд ли это можно назвать мирным.
– Декер, на твое мнение мне глубоко наплевать.
– Так что все шло тип-топ. Пока в город не вернулся Мерил, чтобы доказать свою невиновность. – Декер снова сделал паузу. – А ты явился в гостиницу и убил умирающего.
– Добил. Иного выхода не было.
– После чего ты подставил под убийство Сьюзан Ричардс, подстроив так, что она якобы покончила с собой из раскаяния. Хотя на самом деле ее убил тоже ты.
– Кому-то
– А мы у тебя, вероятно, следующие.
Егоршин сел на место.
– Вот что я тебе скажу, Декер, – помолчав, сказал он. – Способ выжить у тебя есть, но только один. Единственный. Мне нужна Митци. Нужно, чтобы она ушла со мной.
Декер покачал головой.
– Не вижу, как такое возможно осуществить. Она все еще без сознания в больнице, окружена охраной.
Егоршин вытащил пистолет.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик