Читаем Искупление полностью

– Насколько известно, мы не… – Декер осекся. – Хотя сын Ричардса, Фрэнки, был из их числа. Мы выяснили, что он занимался дилерством.

– Опять же в чем связь?

Декер прикрыл глаза и обратился к своему облаку. Через несколько секунд он покачал головой.

– Этого в материалах дела нет.

– Нет чего?

– Имени дилера Митци.

Глава 44

Нэтти с угрюмым видом сидел у себя за столом в помещении убойного отдела. Автономно здесь работали еще четыре детектива, включая Мэри Ланкастер.

Спустя секунду сюда ворвались Декер и Марс. Даже не поздоровавшись (Ланкастер встретила такое поведение вопросительным взглядом), он остановился перед Нэтти.

– Карл Стивенс, – сказал он.

– Чего?

– Дилер, снабжавший наркотой Фрэнки Ричардса.

Из-за своего стола вышла Мэри Ланкастер.

– Личность нам знакомая, но у него по тем убийствам было алиби. Мы проверяли.

– Ну и что, – резко сказал Декер.

– Что «что»? – огрызнулся Нэтти.

– Митци Хокинс он тоже снабжал?

Ланкастер с Нэтти переглянулись.

– Не знаю, – ответил Нэтти. – Давно все было. А что, это может иметь значение?

– Еще какое.

Нэтти вздохнул.

– Могу проверить. Хотя гарантий, что это где-то отражено, нет. Карл Стивенс продавал многим.

– А где он сейчас? – поинтересовался Марс.

– Как раз это сказать несложно, – ответила Ланкастер. – Сидит в «Трэвисе». Теперь это частная тюрьма. От десяти до двадцати лет за убийство второй степени. Укокошил одного парня на сделке с героином. Отбывает уже пять лет. Как раз я его туда и отправила.

– Ну-ка, ну-ка… «Трэвис»? – Декер оживился. – Это не там, откуда освободился Мерил Хокинс?

Нэтти сел за компьютер и побряцал клавишами. Добравшись до нужной страницы, он с удивлением поднял голову.

– Ух ты. И в самом деле.

– Они оба находились в общаке? – спросил Декер, имея в виду общую камеру.

– Не знаю. Хотя это обычное дело. Для разделения заключенных там даже нет места, все переполнено.

– Значит, в тюрьме они могли пересекаться, – сказала Ланкастер. – Ты как думаешь? – поглядела она на Декера.

– Если они действительно общались, Стивенс мог сказать ему нечто такое, что подвигло Хокинса явиться сюда и попросить нас доказать его невиновность. Я тут прикидывал временные рамки. И подумал, может, Хокинс действительно узнал что-то, заставившее его уверовать в нашу способность его оправдать? Он хотел встретиться со мной. Может, как раз тогда и собирался выложить все, что он знает.

– Должно быть, он узнал это только недавно, иначе почему ему было не поднять шум, все еще сидя в тюрьме?

– А что мог ему сказать Стивенс? – спросил Нэтти.

– Во-первых, что он был дилером Митци, – ответил Декер.

– И что с того?

– А то, что это могло означать связь между Фрэнки Ричардсом и Митци.

– Какую связь? – наседал Нэтти. – Говоришь какими-то загадками.

– Ты не можешь добыть нам пропуск на свидание со Стивенсом? – игнорируя вопрос, спросил Декер. – Прямо сегодня?

– Могу попробовать. Но что он может такого сказать?

– Этого я не узнаю, пока сам не расспрошу. – Декер помолчал. – А ты… э-э… со мной съездить не желаешь?

Нэтти ответил не сразу. Подумав, он нерешительно поглядел на Ланкастер и сказал:

– Вообще-то у нас сегодня с женой договорено вместе пообедать.

Секунду-другую Декер пристально на него смотрел.

– Вот и правильно, гораздо больше пользы. Я тебе все сообщу по возвращении. – Он кивком указал на телефон на столе Нэтти: – Позвони им и скажи, что нас будет двое.

– Лучше трое, – подала голос Ланкастер.

– Мэри, у тебя ж самоотвод…

– Да хрен на него. С убийством Хокинса, где требовалось алиби от Эрла, это не связано.

Декер посмотрел на Нэтти.

– Да без проблем, – пожал тот плечами.

– Тогда погнали, – сказала Мэри и первой вышла из комнаты.

– Глянь-ка, – весело подмигнул Марс, – вы друг друга просто копируете.

* * *

Поездка длилась два часа, и Марс дремал на заднем сиденье. Декер познакомил их с Ланкастер на пути к машине.

Осторожно проверив в зеркальце заднее сиденье, Мэри повернулась к Декеру.

– Помнишь вчера, на футбольном поле? – тихо спросила она.

Декер не сводил глаз с дороги:

– Да, а что?

– В том, что ты сказал, было много смысла.

Декер продолжал смотреть на приближающуюся грозу.

– Сегодня утром у нас был разговор с Эрлом.

Теперь уже Декер поглядел на нее, мимикой давая понять, что весь внимание.

– Мы, наверное… попробуем еще раз.

– А та его знакомая? – спросил Декер.

– Что тут говорить, это ведь я подтолкнула его к тем отношениям. Не пойми меня превратно. Нэнси очень милая, и Эрлу она нравится. Черт, она и мне симпатична.

– Но это не то, чего хочет Эрл?

– Да. Он ясно дал это понять сегодня утром. Он хочет…

– …чтобы с ним была ты.

Ланкастер коснулась своего морщинистого лица и провела рукой по жестким волосам.

– Не могу понять почему. Выгляжу как чучело. А Нэнси – просто красотка.

– Кто сейчас мелет ерунду?

Ланкастер смутилась и опустила руки на колени.

– Я удивилась, насколько ты обдумал мое положение. Настолько, что сказал именно то, в чем я нуждалась.

– Означает ли это, что я зрю в корень?

– Означает мое понимание, насколько такие ситуации трудны для тебя, с твоим особым складом ума…

– Может, я из него уже вырастаю, – перебил Декер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы