Читаем Искупление Атлантиды полностью

Победа за Посейдоном — с этим ничего не поделаешь. Бреннан расскажет свою историю, а Тиернан отвернется от него, в итоге воин встретит смерть с распростертыми объятиями. И как только он начнет свое повествования, назад пути уже не будет.

— В вашем летоисчислении то был год 202 до Рождества Христова. Тогда я, молодой воин… — Он увидел, как она старается свести вместе края разорванной рубашки, не отходя от двери, и почувствовал горький стыд. — Прошу, если вы желаете зашить свою одежду, я отвернусь.

Она невесело рассмеялась.

— Зашить это? Тут одной иголкой и ниткой не обойтись. Отвернитесь, я переоденусь.

Он отвернулся, ожидая, что она тут же откроет дверь и сбежит, но после непродолжительной тишины услышал, как она открыла молнию на сумке, и заставил себя не думать о том, как она выглядит, когда переодевается.

— Порядок, — сказала она.

Он развернулся и увидел, что она прислонилась к стене и снова взялась рукой за дверную ручку. Взамен порванной им рубашки она одела черный свитер, спрятав испорченную вещь обратно в сумку. Он снова почувствовал горечь и жгучий стыд, но стиснув зубы, постарался не поддаваться этим чувствам. Он должен рассказать ей свою историю не распуская сопли и не испытывая жалости к самому себе.

Она кивнула головой, давая понять, что готова слушать, и смотрела на него не мигая, словно в трансе, хотя он не мог понять, вызвано ли это ее состояние страхом или гневом.

— Воин, говори только правду, — прошептала она. — Поведай мне всю правду о своих тайнах.

Он почувствовал, как холодок пробежал по его спине от тона ее голоса. Этот тон стал каким-то другим, едва ли не гипнотизирующим. Наверное… сейчас не время размышлять об этом. Назад пути нет, поэтому он, сидя в слишком тесном кресле в небольшом гостиничном номере, стал рассказывать ей историю о воине, проклятом его собственным богом.

Назад дороги нет.

<p>Глава 5</p>

Тиернан дышала размеренно и глубоко, стараясь убедить себя, что не сошла с ума. Глупо и опасно оставаться в комнате с мужчиной, который лишь несколько минут назад напал на нее. К сожалению, ставки так высоки, что она готова была рискнуть жизнью, чтобы только узнать правду. И она чувствовала лишь грусть и невыносимое отчаяние, исходящие от Бреннана, а не угрозу. Он даже не заметил, что плакал, обнимая ее. Ее кружевной лифчик промок насквозь. Она покраснела, вспомнив, как он прижимался лицом к ее груди.

Он извинился и упомянул что-то о проклятии, и не врал. Теперь же она его выслушает и, в случае чего, всегда успеет убежать, если ей не понравится то, что он скажет. Она может сделать хотя бы это, рискнёт.

Тиернан еще раз кивнула, и Бреннан начал свой рассказ. Только она могла поверить в эту невероятную историю, начавшуюся во времена Древнего Рима. Тиернан внимательно смотрела на него, пока он рассказывал о «своем пьяном разгуле», произошедшем столько лет назад. Он сидел весь такой поникший, сжимая руки, опустив их между ног — такая поза свидетельствовала о глубоком раскаянии. И по его словам, он не справился со своими обязанностями, лишился чести и стал самым худшим мужчиной на всей планете.

Любой журналист, сколько-нибудь понимающий в своем деле, а не просто переводящий краску в принтере, решил бы, что имеет дело с опасным безумцем, но только не она, способная отличить правду ото лжи. Она прервала его на фразе «я остался наедине с невинной девушкой», потому что вдруг подумала о том, что, возможно, как и с вампирами, ее дар не работал на атлантийцев. Такой поворот событий весьма неприятен. Во всяком случае, ей казалось, что она недостаточно долго пребывала в сказочном древнем городе, чтобы услышать вопиющую ложь.

— Гм. Вы запнулись на слове «невинная», — заметила она, не упомянув о том, как это слово подействовало на ее разум.

Сбитый с толку Бреннан не знал, что на это ответить. Он так сжимал зубы, что у него даже задергалось веко, будто бы он едва справлялся с новой волной безумия, которое снова накатило на него, как перед самым нападением на нее. Она почувствовала прилив адреналина, и ее затошнило. Девушка подошла поближе к двери и крепко сжала дверную ручку.

— Я… нет, это я ошибся. Она была невинной.

Она почувствовала, что что-то тут не так, и хотя слышимая ею дисгармония не была такой же резкой, как звук от гвоздя по стеклу, но и на легкое дуновение ветерка это чувство не походило. Тиернан Батлер разработала свою шкалу подобных ощущений и сравнений. Она не чувствовала лжи, лишь ощущение недосказанности.

— В то время невинность означала нечто иное?

Он покраснел как рак.

— Я так не думаю. Однако наличие или отсутствие ее девственности не играет никакой роли.

И снова она что-то почувствовала. Только все равно этого недостаточно для окончательных выводов. Ей необходимо установить нижний предел.

— Солгите мне.

Он поднял голову и изумленно уставился на нее.

— Прошу прощения. Все ли я верно расслышал: вы попросили меня солгать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Леди оборотня (ЛП)
Леди оборотня (ЛП)

   Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.    В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.    Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня. Номер в серии: 2, 5.  

перевод Любительский

Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Возрождение Атлантиды
Возрождение Атлантиды

Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …Когда она позовет…Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…Он придет…Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?

Алисия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги