Читаем Искупление Атлантиды полностью

Алексиос кивнул, всем существом лучась от гордости и радости.

— Да. Мы еще никому не говорили, но…

— Но мы рады, что ты узнал первым, — произнесла Грейс, — Мы надеемся, что ты станешь одним из ее крестных.

Бреннан запрокинул назад голову и издал радостный возглас, затем, перепрыгнув через скамью, обнял друга и похлопал его по спине. Алексиос с чувством сжал друга в объятиях.

— Друг мой, — сказал Бреннан, наконец, понимая глубину чувств, скрывающуюся за этим словом. — Пускай жизнь принесет только радость тебе, твоей женщине и твоему ребенку.

Они пожали друг другу руки, и Бреннан увидел в глазах Алексиоса смесь счастья и беспокойства.

— Ты чувствуешь это, не так ли? — спросил Алексиос. — Ты, наконец, чувствуешь.

Бреннан лишь кивнул головой. Его сердце было слишком полно, чтобы позволить словам вырваться наружу. Он уклонился от темы, попросту обойдя скамейку и опустившись на колени перед Грейс.

— Добро пожаловать, сестра моя, — произнес Бреннан, беря ее за руку. — Я благодарен тебе за радость, которую ты принесла Алексиосу.

Грейс улыбнулась ему, а ее глаза блестели от непролитых слез.

— Замечательно, что ты можешь порадоваться за нас, Бреннан, — она положила руку ему на предплечье. — Мы разберемся с этим, ладно? С проклятьем? Я же потомок Дианы, как ни как. Человеку, посвятившему себя богу, нужно помогать другому, верно?

Тиернан, стоя за ним, издала тихий возглас. Бреннан оглянулся и увидел, что она тоже еле сдерживает слезы. Он встал и взял ее за руки.

— Почему ты плачешь, mi amara?

— Я не плачу, — ответила она, быстро моргая. — Что-то в глаз попало.

Она засунула руки в карманы.

— Поздравляю с пополнением, — сказала она Грейс. — Это замечательно, и я вполне понимаю, почему ты не хочешь рисковать, подвергая себя опасности. Но я обязана вернуться, независимо от опасности, неужели ты не понимаешь?

— Я понимаю, — Грейс вздохнула. — На твоем месте я поступила бы так же. Хоть я и не знаю причин, но предполагаю, что они очень важны для тебя.

Тиернан кивнула:

— Я пока не могу объяснить насколько это важно. Особенно сейчас. Уже поздно, и я устала. Тебе обязательно нужно отдохнуть, ради ребенка, поэтому, может быть, покажешь мне комнату для гостей? — Она явно обратилась с вопросом к Алексиосу, и Бреннана захлестнул жар.

— Я отведу тебя в свою комнату, и спать ты будешь в моей постели, — проворчал он. — Не проси помощи у другого.

Прежде чем она успела отреагировать — если судить по искоркам, опасно сверкавшим в темных глазах, возможно, собираясь снять с него шкуру своим острым язычком — он твердо схватил ее за руку и двинулся к дворцовым дверям, таща ее за собой.

— Бреннан, — окликнул его Алексиос. — Напоминаю тебе, что за подобное поведение тебе придется ответить. Говорю тебе по собственному опыту.

Он услышал смех Грейс или ему это только показалось, но все остальное заглушили тихие, неистовые проклятия Тиернан.

— Удивлен, что тебе знакомы даже такие словечки, — пробормотал он, толчком открывая дверь и ведя ее через прихожую.

— Если ты не притормозишь и не перестанешь дальше меня так тащить, то услышишь все словечки, которые я знаю, например, когда мое колено врежется тебе в…

Он заставил ее замолчать единственным знакомым ему способом: остановился, сгреб ее в охапку и продолжил путь к своим дворцовым апартаментам, сгорая от безумной решимости.

Она не сопротивлялась, но раздраженный взгляд, которым она его сверлила, расплавил бы и атлантийское морское стекло.

— Ты меня совершенно не знаешь, если думаешь, что тебе это сойдет с рук.

Он остановился напротив двери, которая вела в его комнаты, толкнул ее, все еще держа Тиернан на руках, и затем захлопнул ногой. В несколько коротких шагов Бреннан пересек комнату и бросил ее на кровать, навалившись сверху и накрывая ее тело своим прежде, чем она успела пошевелиться.

— Я тебя не знаю? — он обнажил зубы в чем-то, совсем не напоминавшем улыбку. — Я все еще ощущаю медовую сладость твоего тела на своем языке, mi amara.

Бреннан коленом раздвинул ее ноги и опустился на милые, роскошные изгибы ее тела, стиснув зубы, чтобы не застонать от первобытной потребности раздеть ее донага и слиться с ней воедино.

Тиернан задыхалась от ощущения твердого, тяжелого члена, которым Бреннан прижимался между ее бедер, ее глаза затуманились и в них отражалась дикая страсть.

— Ты чувствуешь это? Вот насколько хорошо я тебя знаю, как хочу тебя и как нуждаюсь в тебе.

В том, как он завладел ее ртом, было что-то дикое, ярость, красным туманом застилавшая его глаза, спала лишь в тот момент, когда Тиернан ответила ему, когда вернула ему поцелуй.

Поцелуй длился бесконечно… целую вечность. Он желал скорее овладеть ею, чем получить удовольствие, но кто кем обладал, он не знал. Возможно, каждый из них одновременно владел и принадлежал другому.

Наконец, он заставил себя отстраниться, когда стало ясно, что если будет к ней прикасаться еще хоть одну секунду, то сорвет с нее одежду и сделает своей — силой возьмет ее — как животное, которым бы он никогда, никогда не позволил себе стать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воины Посейдона

Леди оборотня (ЛП)
Леди оборотня (ЛП)

   Первая Дева Нереид, Мари, не покидала Атлантиду четыре столетия хотя бы по какой-то причине, не говоря уже об отпуске. Но так как ее брат, Бастиен, нашел себе пару на земле наверху, пора ей отправиться туда и познакомиться со своей новой сестрой Кэт и группой пантер, к которой они принадлежат.    В течение нескольких столетий жизни у нее были любовники, но никто из них не смог ее научить, чего ей ждать от такого мужчины, как Итан, лидер-альфа именно этой группы пантер. Она находит его неотразимым, и эту ситуацию Итан с радостью использует в свою пользу.    Итан клянется, что будет защищать красавицу-атлантийку, и эта задача становится всё более сложной, так как загадочная угроза его землям и созданиям на этой территории растет день ото дня. Номер в серии: 2, 5.  

перевод Любительский

Фэнтези / Любовно-фантастические романы
Возрождение Атлантиды
Возрождение Атлантиды

Одиннадцать тысяч лет назад, до того, как воды поглотили Атлантисов, Посейдон поручил нескольким избранным воинам стать стражами людей в новом мире. И установил лишь одно правило: истинно желать, им было запрещено. Но ведь правила создаются для того, чтобы их нарушали …Когда она позовет…Райли Доусон не просто служащая социальной службы Побережья Вирджинии, преданная своей работе. Она благословлена таким даром телепатии, на какой в течение тысяч лет были способны лишь Атлантисы. То, что она «Эмпат» объясняет её сильную связь с волнами загрязняемого океана, обеспечивающего прибежище множеству жизней, и ощущение сексуального возбуждения, которое, как ей иногда кажется, исходит из глубины океанских вод…Он придет…Конлан, Его Высочество Атлантиды, появился, исполняя миссию — возвратить украденный Трезубец Посейдона. Или все же что-то ещё двигает Конланом: сильные эмоции — желания — человека? Непреодолимо притягиваемого к странной красоте; вскоре Конлану предстоит разделить большее, чем мысленная связь. Но сможет ли так долго запрещаемая любовь меж душами двух разных миров победить власть самого Посейдона?

Алисия Дэй

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги