Читаем Искупление Габриеля полностью

За два дня до Рождества Пол работал в хлеву. Он был глубоко погружен в раздумья.

(В скобках отметим, что его сапоги тоже были глубоко погружены, но в субстанцию органического происхождения.)

Он и не слышал, как в хлев вошла его младшая сестра Хедер. Она встала, скрестив руки на груди и дожидаясь, пока брат заметит ее присутствие. Потеряв терпение, она крикнула:

– Привет!

– Привет. Как делишки? – спросил Пол, продолжая сгребать навоз.

– Крис поехал взглянуть на лошадку Андерсонов. Хозяева считают, что у нее колика. Может там застрять до утра. Вот я и попросила его подкинуть меня в родной дом. Как ты?

– Прекрасно.

– По твоему голосу я бы этого не сказала. – Глаза Хедер буравили ему спину и в конце концов вынудили повернуться.

– Голова занята предстоящим собеседованием. В январе их у меня целых шесть, и все – по линии Ассоциации современного языка. Разные колледжи, и везде – свои требования. Так что напряженки мне хватает.

– Конечно, – согласилась Хедер, однако взгляд ее говорил другое.

– Я был на собеседовании в Университете Святого Михаила. Если они меня возьмут, я смогу на выходные приезжать и помогать отцу.

– Приятная новость. Я постараюсь переговорить со святым Михаилом и попрошу его позаботиться, чтобы тебя взяли.

В хлеву негромко звучала музыка. Хедер задрала голову и прислушалась. Это была заглавная песня из альбома «In the Sun». Плеер Пола, установленный в режиме повтора, проигрывал эту вещь снова и снова.

– Если ты так озабочен устройством на работу, тогда какого черта ты травишь себя этой мутотой? Ну и безнадега! Я не успела войти, а меня уже тянет перерезать вены от таких песенок!

Пол сердито посмотрел на сестру и пошел в другой конец хлева.

Хедер отправилась следом.

– Кстати, вчера в «Ханнафорде» случайно встретила Элли.

Пол издал какой-то неопределенный звук.

– Почему тебе не позвать ее куда-нибудь?

– Мы не так давно выбиралась с ней в кино.

– Я говорю про свидание, а не про дружеские прогулки.

– Наши отношения с ней прекратились, – упирая на последнее слово, сказал Пол. – Еще пару лет назад.

– Крис на Новый год собрался в Стоу, покататься на сноуборде. Снимет там жилье, чтобы не ездить взад-вперед. Пригласи Элли, и поехали с нами.

– Это не самая лучшая идея.

Хедер схватила брата за руку. Вилы застыли в воздухе.

– Нет, это замечательная идея. Все будет как в старые добрые времена. Пригласи ее.

– Я не могу уехать и всю работу взвалить на мамины плечи.

– Кажется, для этого ты и нанял помощников… Вергилий. – Хедер улыбалась во весь рот.

– Я не Вергилий. Я Данте, – пробормотал Пол.

– Что?

– Ничего. Мысли вслух.

– Послушай, мой старший ученый братец, тебе просто необходимо выпустить пар. Ты себя мучаешь и попутно отравляешь окружающую среду. От тебя за милю пахнет унынием. – Она ехидно улыбнулась и начала щекотать Пола. – Зануда. Зануда. Зануда.

Пол бросил вилы и поднял руки:

– Если я скажу «да», ты отвалишь?

– Непременно.

– Отлично. Тогда исчезни.

– Исчезаю делать кофе. Когда придешь в дом, надеюсь, ты ей позвонишь.

Хедер ушла из хлева, а Пол застыл, пытаясь сообразить, как это его угораздило сказать «да».

Глава шестьдесят шестая

27 декабря 2011 года. Селинсгроув, штат Пенсильвания


Все многочисленное семейство Ричарда собралось за обеденным столом, наслаждаясь десертом и кофе. Рейчел рассказывала о результатах гормональной стимуляции.

– Да, мне пришлось согласиться на гормоны. И знаете, сейчас я себя чувствую лучше, чем когда принимала таблетки. Я стала эмоциональнее.

Эрон, стоявший у нее за спиной, удивленно изогнул брови. Жест был настолько комичным, что все засмеялись. Точнее, все, кроме самой Рейчел и Джулианны.

Габриель заметил, как его жена изменилась в лице. Она уперлась взглядом в стол. Казалось, еще немного, и ее глаза прожгут дыру в столешнице.

Неожиданно Джулия вскочила, опрокинув стул, и побежала наверх. Габриель поднял стул и тоже поспешил на второй этаж, перепрыгивая через две ступеньки.

Когда он вбежал в спальню, на кровати валялся опрокинутый выдвижной ящик ночного столика, содержимое которого Джулия выкладывала в ряд.

– Черт бы меня побрал! – услышал Габриель.

– Что случилось?

Габриель попытался схватить жену за руку, но поймал только воздух. Джулия была уже в ванной, где проделала то же самое с содержимым своей косметички. Она откидывала предметы в сторону, пытаясь что-то найти. И не находила.

– Джулианна, что случилось?

– Я не могу их найти.

– Чего ты не можешь найти? – Не получив ответа, Габриель взял ее за руку. – Джулианна, что ты ищешь?

– Противозачаточные таблетки.

На мгновение Габриеля тоже охватила паника, но лишь на мгновение.

– Они наверняка где-то здесь. Когда ты в последний раз их видела?

Джулия моргала и озиралась по сторонам.

– В Кембридже.

Теперь уже и у Габриеля округлились глаза.

– Значит, не в Нью-Йорке? И не здесь?

– Незадолго до твоего отъезда у меня начались месячные. Помнишь? В среду я должна была открыть новую упаковку таблеток.

– И что? Открыла?

Она покачала головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Инферно Габриеля

Инферно Габриеля
Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена. Внезапно вспыхнувшая симпатия и необъяснимое влечение — к Джулии не только ставят под удар его научную карьеру, но и заставляют героя пройти по всем кругам ада, где сталкиваются его прошлое и настоящее.«Инферно Габриеля» — это не только рассказ об эротических фантазиях и переживаниях обольстителя и грешника. Это повествование о мучительных попытках героя вырваться из собственного ада и добиться невозможного — заслужить прощение и любовь.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература
Вознесение Габриеля
Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!

Сильвейн Рейнард

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы / Эро литература

Похожие книги

Мой бывший муж
Мой бывший муж

«Я не хотел терять семью, но не знал, как удержать! Меня так злило это, что налет цивилизованности смыло напрочь. Я лишился Мальвины своей, и в отместку сердце ее разорвал. Я не хотел быть один в долине потерянных душ. Эгоистично, да, но я всегда был эгоистом.» (В)«Вадим был моим мужем, но увлекся другой. Кричал, что любит, но явился домой с недвусмысленными следами измены. Не хотел терять семью, но ушел. Не собирался разводиться, но адвокаты вовсю готовят документы. Да, я желала бы встретиться с его любовницей! Посмотреть на этот «чудесный» экземпляр.» (Е)Есть ли жизнь после развода? Катя Полонская упорно ищет ответ на этот вопрос. Начать самой зарабатывать, вырастить дочь, разлюбить неверного мужа – цели номер один. Только Вадим Полонский имеет на все свое мнение и исчезать из жизни бывшей жены не собирается!Простить нельзя, забыть? Простить, нельзя забыть? Сложные вопросы и сложные ответы. Боль, разлука, страсть, любовь. Победит сильнейший.

Айрин Лакс , Оливия Лейк , Оливия Лейк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы