Читаем Искупление (ЛП) полностью

Я закатываю глаза от его выбора слов и снова сажусь за стол. — Ты можешь сказать это здесь, Итан, это не имеет значения.

Он нервно потирает затылок, прежде чем сделать глубокий вдох и медленно выдохнуть. — Ладно, ну, с тех пор, как я видел тебя в последний раз, кое-что крутилось у меня в голове, что-то совершенно безумное, и я надеюсь, ты не возражаешь, но я немного покопался в твоей истории…

Я в замешательстве хмурюсь, пытаясь оценить его на предмет имеющейся у него информации, но ничего не понимаю.

— Моя история?

— Да. — Он переминается с ноги на ногу, и Нонна вздыхает.

— Просто скажи это, — ворчит она, складывая руки на груди и поджимая губы.

— Когда ты рассказала мне о том, что Тотем сделал с тобой, чтобы остановить… — Я понимаю, что он имеет в виду, поэтому помогаю ему, надеясь скорее перейти к делу, чем позже.

— Чтобы помешать мне вынашивать детей.

— Да, просто это показалось мне странным. Человек с таким складом ума, каким бы ненормальным он ни был, он казался человеком, который хотел бы продолжить свою родословную, но он прекратил это с тобой.

У меня внутри все сжимается от его слов, пока я обдумываю. К чему, черт возьми, он, блядь, клонит?

— В чем смысл всего этого? — Спрашивает Валентина, переходя к вопросу раньше меня.

Итан проводит рукой по волосам, прежде чем расправить плечи и посмотреть на меня сверху вниз. — Это означает две вещи. Я нашел лабораторию в Аризоне, в которой есть записи о замораживании некоторых твоих яйцеклеток.

— Твою мать, — выпаливаю я, совершенно ошеломленный тишине. — Как, черт возьми, ты это узнал? Ты уверен?

— Моей основной родословной в Физерстоуне была медицина, но второй — технология, — объясняет он с почти застенчивым видом, когда Вито прочищает горло.

— И вопрос номер два?

Итан кивает, на секунду почти про себя, как будто пытается набраться смелости заговорить, а в следующий момент он просто выпаливает это, как будто описывает погоду.

— У тебя есть брат… ну, сводный брат, бастард в глазах Тотема. Я могу только предполагать, что это причина, по которой он никогда не попадал в лоно Физерстоунов. Ну, это, а также тот факт, что его мать не имеет нисходящей родословной и Тотем не зарегистрирован как его отец…

Мир замирает, когда я пробую иностранные слова на своем языке. — У меня есть брат?

Итан присаживается на корточки рядом со мной, в его глазах мелькает намек на беспокойство, но он старается говорить как можно более непринужденно. — Да, его зовут Аксель, и он член банды байкеров. Работает в районе Штатов, который совершенно не затронут Физерстоуном.

Это становится все безумнее и безумнее. В одну минуту я здесь пытаюсь объяснить, почему я не хочу оставаться без моих мужчин из Де Лука, а в следующую я узнаю, что могла бы иметь биологических детей, а также биологического сводного брата.

Трахни меня сбоку, я не была готова к этому.

— Какая банда байкеров? — Спрашиваю я, как будто я вообще могу знать, кто они, но, черт возьми, мой разум жаждет этой информации, и я ничего не могу с собой поделать.

— Безжалостные братья МС.

Перейти на страницу:

Похожие книги