— Конечно нет. Я охотно приготовлю для вас, — заверяет она меня и исчезает с улыбкой на лице.
Миссис Мэттьюс достаточно долго работает у Джонатана, она была здесь, когда меня ещё не было. К счастью, у меня с самого начала с ней хорошие отношения, а с момента моего замужества она очень трогательно заботится и обо мне. Мне кажется, ей просто нравится то, что она может практиковать свои кулинарные навыки на мне. Потому что я, по сравнению с Джонатаном, готовить вообще не умею. Ну, или раньше не умела, благодаря им обоим я многому научилась. Я принимаю её предложение, ведь в таком состоянии я просто сожгу эти яйца.
Я спешу обратно в ванную, чтобы избавиться от теста, засовываю его назад в коробку, а потом в пакет, в котором я его принесла, завязываю в узел и выбрасываю в мусорное ведро ванны. Там Джонатан его не найдёт. Он должен узнать все от меня, даже если я понятия не имею, как он отреагирует на эту новость.
С колотящимся сердцем, я возвращаюсь в спальню, чтобы найти себе одежду. Пока я застёгиваю пуговицы на блузке, которую подобрала к джинсам, мой телефон, лежащий на ночном столике, начинает звонить.
Это Джонатан, на экране появляется его фото, от чего моё сердце начинает биться ещё сильней прежнего.
— Грейс. — его глубокий голос такой знакомый, и всё равно каждый раз, когда я слышу его, через меня пробегает приятная дрожь. Я сразу же представляю его лицо, чёткие, привлекательные черты лица, на которые я запала при первой же нашей встрече, чёрные, немного длинные волосы и ярко-голубые глаза, от которых ничего не ускользает.
— Где ты сейчас?
— Всё ещё в Париже, — говорит он усталым голосом. — Но я уже вылетаю обратно.
Я закрываю глаза, потому что мне до сих пор сложно находиться в дали от него. В начале нашего брака он не ездил по командировкам, а теперь он улетает достаточно часто. В компании какие-то неприятности, довольно серьезные, которые он должен решать лично, и в последнее время они держат его в подвешенном состоянии.
— Ты сразу же приедешь домой? — сегодня воскресенье, значит ему не нужно в офис, и я внезапно ощущаю сильную тоску по нему. Он кажется мне таки далеким, я имею в виду не только физически. А после той новости, которую я только что узнала у меня мурашки по коже. Тот факт, что у нас будет ребёнок, ставит под вопрос всё что у нас есть. Мне просто нужно знать что он любит меня, и что мы справимся с этим неожиданным событием вместе.
Но Джонатан разочаровывает меня.
— Нет, мне нужно кое-что сделать по возвращению в Лондон. Я думаю, что буду дома только к вечеру.
— И что тебе нужно сделать? — пытаюсь узнать я.
— Грейс, извини, пилот вернулся. Нам пора взлетать. Увидимся позже.
Прежде чем я могу добавить что-то еще, он вешает трубку. Он летит на частном самолёте фирмы и я знаю, что время отправления должно строго соблюдаться, но мне это прощание кажется слишком резким. Может он не хочет, чтоб я знала о его планах?
Меня охватывает неприятное чувство когда я понимаю, что Джонатан в последнее время мне мало рассказывает о том, что происходит в компании. До сегодняшнего дня я этого не замечала, я была слишком занята своим собственным важным проектом. На самом деле, что касается дел фирмы, он от меня очень отдалился.
Приятный гонг раздается по всему дому. Я быстро одеваю туфли и иду в столовую,куда миссис Мэттьюс уже провела Сару.
— Привет, Грейс! — сестра Джонатана обнимает меня и шлёпается на стул, тяжело вздохнув. Её чёрные волосы до плеч блестят от влаги, а сама Сара выглядела замёрзшей. — Этот февраль задолбал этой дерьмовой погодой. По крайней мере, у нас нет снега как на материке. Но если температура опустится ниже, то и нам его не долго осталось ждать.
— Я делаю для миссис Хантингтон на завтрак яичницу. Может, Вы тоже хотите? — спрашивает миссис Мэттьюс Сару, и та кивает.
— О, это было бы просто замечательно, большое спасибо! — говорит Сара. На ее лицо возвращается улыбка, оно сияет когда протягивает мне коробочку, обёрнутую в бумагу коричневого цвета. — Посмотри. Софи купила Алексу подарок на день рожденье.
— Софи Конрой, та из галереи? — спрашиваю я, пока разворачиваю коробку.
— Она не из галереи, Грейс. Софи работает аукционном доме и разбирается в старинных вещах. — поправляет она меня, и с тревогой ожидая моей реакции, пока я вытаскиваю книгу в прекрасном кожаном переплете из бумажной упаковки
— Оливер Твист? Алекс читает такое? — я тру лоб.
— Вообще-то, это его любимая книга. Он говорит, что всегда сравнивал себя с бедным сиротой, потому что в детстве у него ничего не было. Его родители никогда не могли себе позволить отправить сына в Винчестерский колледж, но к счастью, но получил стипендию. Только представь себе, если бы он не был с детства таким умным, то не подружился бы с Джонатоном в школе, и я, вероятно, никогда бы с ним не познакомилась.