Читаем Искупление (СИ) полностью

К концу августа Снейп наконец-то смог снять чары со снитча, используя материалы, собранные друзьями. Благодаря этой информации, он вывел формулу заклинания, распечатывающую мячик. В один из своих визитов он попросил Гарри вновь прикоснуться губами к снитчу и произнес какую-то замысловатую фразу на непонятном, грубом языке. В итоге снитч открылся, разделившись на две половинки.

Все, снедаемые любопытством, собрались у столика, на который Гарри положил раскрытый снитч. Внутри мячика лежал черный камень со странным знаком и идущей поперек трещиной. Знак представлял собой вертикальную линию, заключенную в круг, который, в свою очередь, находился внутри треугольника. Трещина проходила как раз вдоль прямой линии, словно кто-то пытался разделить камень напополам.

- И что это? – растерянно спросила Гермиона, внимательно рассматривая странную находку.

- Понятия не имею, – Снейп осторожно повернул половинку мячика, разглядывая камень со всех доступных сторон.

- Где-то я видел этот камень… – задумчиво пробормотал Гарри.

- Хм… – Снейп бросил на него мимолетный взгляд, – я, кажется, тоже…

- Кольцо! – неожиданно Гарри стукнул себя по лбу. Но, видя направленные на него недоуменные взгляды, пояснил: – Кольцо Гонтов – то, что было крестражем! Это камень из кольца.

- Странно, – Снейп накинул на камень несколько невербальных чар, – зачем Дамблдору было оставлять тебе камень из уничтоженного крестража? – Видя, что Гарри собирается возмутиться, Северус слегка улыбнулся: – Это был риторический вопрос.

- А что означает этот знак на камне? – спросила Гермиона, внимательно посмотрев на собеседников.

Гарри лишь пожал плечами.

- Не знаю, но он мне что-то напоминает, – задумчиво проговорил Снейп.

- Я такого точно не видел. – Гарри вопросительно взглянул на Снейпа. – Как вы считаете, могу я к нему прикоснуться?

- Темных заклятий, чар или порчи на камне нет, – Снейп с сомнением посмотрел на камень. – Но и каких-то магических свойств в нем не ощущается. Я бы не стал прикасаться к нему голыми руками, пока мы не выясним, каково его предназначение. Я, конечно, очень сомневаюсь, чтобы Дамблдор мог оставить вам что-то опасное, но… – Снейп ехидно ухмыльнулся, – у нас с Альбусом всегда были разные понятия «опасного».

- Вы так говорите о профессоре Дамблдоре… – Гермиона с укоризной глянула на Снейпа.

- Как «так»? – Снейп в упор посмотрел на нее. – Вы, мисс Грейнджер, сколько раз общались с ним лично?

- Немного, – Гермиона покраснела, но все равно не опустила взгляд. – Но я уверена, что Дамблдор не стал бы подвергать жизнь Гарри опасности.

Гарри тяжело вздохнул, закатив глаза. Гермиона, как всегда, была в своем репертуаре: несмотря на умение прекрасно анализировать ситуацию, для нее Дамблдор до сих пор был непогрешимым идеалом. Но чему тут удивляться, подруга ведь не знала многого из того, что знали Снейп и сам Гарри.

- Чтобы немного развеять ваши иллюзии, – вкрадчиво начал Снейп, – я принесу вам почитать одну книжку. Хотя я уверен, что не все из написанного там правда, но думаю, что вымыслов и преувеличений не более двадцати процентов.

- Вы говорите о книге Риты Скитер «Жизнь и обманы Альбуса Дамблдора»? – скептически хмыкнула Гермиона.

- Вижу, вы наслышаны, – кивнул Снейп.

- Естественно! Я же читаю газеты, – фыркнула она.

Гарри тоже видел статьи в Пророке о предстоящем выпуске этой книги, но как-то не особо заострял на них внимание. Ему и без болтовни Скитер проблем хватало.

- А что, книгу уже выпустили? Я бы не стал доверять словам этой писаки, – скептически хмыкнул он.

- Не скажите, – возразил Снейп. – Судя по всему, у Скитер был вполне осведомленный информатор. Какие-то моменты, конечно, вызывают сомнения, но многое подтверждено неопровержимыми фактами. Признаться честно, я сам удивлен некоторыми моментами.

- Интересно было бы прочитать, – в голосе Гермионы по-прежнему слышалось недоверие.

Снейп пообещал принести экземпляр книги до начала учебного года. Ведь после первого сентября, когда начнется учеба в Хогвартсе, он не сможет часто выбираться на площадь Гриммо. Скорее всего, только по выходным, и то, принимая все возможные меры предосторожности.

Буквально на следующий день он выполнил свое обещание и принес книгу. Гермиона тут же принялась ее с увлечением пролистывать. Снейп лишь предупредил, чтобы друзья не принимали на веру все выводы Скитер, и быстро ушел: его ждала работа в школе.


*

- Гарри, ты представляешь, – взволнованно воскликнула Гермиона, – Дамблдор тоже жил в Годриковой Лощине, как и твои родители!

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее