Читаем Искупление (СИ) полностью

- Все очень просто, – оживилась Гермиона, – в случае опасности вы поймете! Там каждая сторона зачарована на определенное имя.

- Это замечательный подарок, мисс Грейнджер! – Северус сдержанно поклонился. – Откуда вы узнали о способах создания охранных амулетов?

- Одна из книг, что мы нашли в Хогвартсе, полностью посвящена этому разделу артефакторики, – тут же с энтузиазмом принялась объяснять Гермиона. Она рассказала в общих чертах о том, какие приемы задействовала, чтобы сделать эти амулеты.

- А какой материал использовали для привязки?

- Волосы…

- И где, позвольте узнать, вы взяли мой волос? – иронично усмехнулся Снейп, не дав Гермионе договорить.

Та зарделась. А с Гарри вмиг слетело благодушное настроение, и он с настороженностью уставился на подругу.

- Я привязку сегодня делала, – деловито объясняла Гермиона, нервно теребя прядку, выбившуюся из прически. – Это завершающий этап создания амулета. Думала попросить у вас с утра, но вы ушли еще до того, как я встала. А потом, в комнате Драко, на подлокотнике дивана совершенно случайно обнаружила ваш волос, – она вновь покраснела.

- Вам несказанно повезло! – усмехнулся Снейп. – Обычно я нигде не оставляю своих частиц, во избежание подобного. Но сегодня ввиду того, что слишком торопился, – он пристально взглянул на Гарри, а тот мгновенно отвел глаза и покрылся румянцем, – я совершенно забыл проверить диван. – Видя смущение Гермионы и нервное ерзание Поттера, он решил сменить тему: – Очень советую вам, мисс Грейнджер, рассмотреть возможность изучения артефакторики. Мне кажется, у вас есть талант к этому мастерству. И думаю, в связи с этим, мой вам подарок будет совершенно не лишним, – Северус передал ей довольно внушительный сверток. – Это древний фолиант «Основы углубленных превращений», переводя на современный язык: основы углубленной…

- Трансфигурации, – не дала ему закончить Гермиона, восторженно прижимая сверток к груди. – Спасибо вам, сэр, спасибо большое!

Северус немного смутился от такой бурной благодарности. Он уже давно отвык дарить рождественские подарки. В последние годы ему приходилось одаривать лишь Драко, да и то редко удавалось передать подарок лично в руки. Кашлянув, чтобы скрыть неловкость, он вынул из кармана небольшую шкатулку.

- А это вам, Гарри, – протянул он ее Поттеру.

Тот принял подарок слегка дрожащими руками. Раскрыв шкатулку, он увидел около десятка плотно закрытых маленьких флакончиков с мутной субстанцией внутри. Достав один из них, Гарри поднес его к глазам. Затем подрагивающими пальцами поставил флакончик на место и медленно поднял взгляд на сидящего рядом Снейпа.

- Это то, о чем я думаю? – взволнованным шепотом спросил он.

- Я, конечно, легилимент, – хмыкнул Северус, пряча за язвительным тоном свое волнение, – но именно в данный момент я ваши мысли не читаю.

- Это ваши воспоминания о маме? – Гарри пропустил мимо ушей язвительное замечание.

Снейп кивнул в ответ. Гарри аккуратно поставил на стол драгоценную шкатулку. Затем резко сорвался с места и кинулся к Северусу на шею.

- Спасибо, спасибо, спасибо! – растроганно шептал он, уткнувшись лицом в плечо Снейпа в попытке скрыть навернувшиеся на глаза слезы.

Северус непроизвольно обнял Гарри в ответ. В этот момент он особенно остро ощутил, что в его руках находится не хрупкий мальчишка, а уже почти сформировавшийся крепкий и гибкий юноша. Медленно вздохнув, пытаясь справиться с эмоциями, Северус почувствовал тонкий аромат молодого тела. Прижимая Гарри к груди, он боролся с собой, чтобы не провести ладонями по стройной спине, спуститься чуть ниже и сжать… От этих мыслей, пришедших в голову так не вовремя, волной накатило возбуждение. Сделав над собой усилие, он твердо отстранил Поттера.

- Пожалуйста! – слегка дрогнувшим голосом сказал он. – Мне, безусловно, приятно, что вам так понравился мой подарок, но мне нужно проведать, как там Драко.

- Подождите, – дернулся Гарри, – я же еще не подарил вам свои подарки.

Пока Поттер одаривал их, Северус не отрываясь смотрел на его лицо. Иногда его взгляд скользил чуть ниже, к расстегнутому вороту рубашки, открывающему вид на тонкую шею и ямку между ключицами. Хотелось исследовать это манящее углубление языком, прикусить зубами тонкую кожу, под которой бьется венка пульса. Когда Поттер обратился к нему, Северус с трудом оторвался от созерцания манящих губ и, тяжело сглотнув, тряхнул головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее