И словно в ответ на его слова с улицы вновь донеслись нарастающие звуки идущего там боя. После объяснений Кричера Гарри уже без страха повернулся спиной к мертвому Тому Риддлу и быстро подошел к окну. Распахнув штору, он ахнул от увиденного: прямо возле самого мэнора разворачивалось масштабное сражение. Авроры, члены Ордена Феникса, какие-то незнакомые маги отчаянно сражались с высыпавшими из дома и аппарировавшими неизвестно откуда Пожирателями. В летающих вспышках заклятий, в сутолоке сражающихся Гарри успел разглядеть несколько знакомых лиц. Ему даже показалось, что он видел взлохмаченную шевелюру Гермионы, но противники так часто менялись местами, что он не успел толком ничего рассмотреть, и подруга исчезла где-то в гуще схватки. Обернувшись на разгромленный кабинет, Гарри окинул его взглядом и, подойдя к Волдеморту, достал у него из кармана свою палочку. Несколько секунд он колебался, не зная, какой из палочек отдать предпочтение. Обе они прекрасно лежали в руке, хорошо слушались, но заклинания при помощи палочки Дамблдора выходили намного мощнее. И как бы ни приятно было вновь почувствовать в пальцах свою, Гарри предпочел отправиться сражаться с палочкой директора. Сделав выбор, он засунул свою за пазуху, в последний раз посмотрел на мертвого противника и решительно покинул кабинет.
За дверью, почти у самого порога он столкнулся с Люциусом Малфоем. Отступив на шаг, Гарри приготовился, готовый в любой момент отразить атаку.
- Поттер! – почему-то шепотом, но без малейшего изумления произнес тот, даже не пытаясь напасть.
Внимательно осмотрев Малфоя, Гарри с удивлением отметил, что у того нет ни палочки, ни трости. Однако пальцы правой руки нервно подрагивали и непроизвольно тянулись к карману.
- Мистер Малфой! Там у вас в кабинете небольшой беспорядок, попросите эльфов убрать, – отвесив легкий поклон, Гарри оставил за спиной ошарашенного Люциуса и поспешил во двор, откуда по-прежнему раздавались звуки кипящего сражения. Уже заворачивая за угол, он услышал потрясенный возглас Малфоя, видимо, успевшего заглянуть в кабинет.
В коридорах Гарри больше никого не встретил. Видимо Пожиратели с шумной гулянки переместились на улицу, когда мэнор атаковали. И судя по тому, что сражение шло прямо в парке под окнами дома, Нарциссе удалось повлиять на мужа, и тот снял защитные чары. Наверное, поэтому Люциус особо и не удивился, что Поттер свободно разгуливает по мэнору. Эти мысли молнией пронеслись в голове Гарри, пока он спешил к выходу.
На крыльце ему встретились первые Пожиратели, скорее всего новобранцы, потому что Гарри легко уложил двоих Ступефаем, а те даже не успели понять, откуда прилетело заклинание. Обезвредив по ходу еще парочку противников, Гарри услышал знакомый голос: Беллатрис Лестрейндж насмехалась и язвила, сражаясь с Нарциссой Малфой.
Ярость по отношению к ненавистной Пожирательнице, ставшей причиной гибели Сириуса, всколыхнулась с небывалой силой, и Гарри бросился на помощь Нарциссе, которая заметно уступала сестре в сноровке и умении. Но, кажется, его присутствие еще больше раззадорило эту маньячку – достойную последовательницу Волдеморта. Каждое ее слово говорило о безумной ненависти и желании выслужиться перед господином, о смерти которого видимо никто из сражающихся еще не знал. У Беллатрис была такая агрессивная и напористая манера атаковать, что, пожалуй, она могла бы дать в этом фору многим мужчинам. Вступив в схватку сразу с двумя противниками, у нее как будто прибавилось энергии. Она усилила напор, демонстрируя, что до этого, в бою с сестрой просто забавлялась, и практически в пару выпадов сумела вывести Нарциссу из строя, ранив в плечо. Сосредоточившись на Гарри, Беллатрис с сумасшедшим блеском в глазах атаковала его, при этом не переставая оскорблять.
Гарри, после изматывающих тренировок с Северусом, легко выдерживал заданный Беллатрисой темп боя, но он чувствовал, что намного уступает ей в знаниях и опыте. К тому же ее манера выводить противника из себя словесными шпильками невероятно раздражала. И как бы Гарри ни сдерживался, не поддаваться на ее провокации было сложно. Но и у него на сей раз имелось что ответить этой безумной. Весть о том, что ее любимый господин мертв, казалось, сорвала все тормоза. Поведение ее теперь больше напоминало сорвавшегося с цепи бешеного пса, и на пару мгновений Гарри показалось, что глаза ее засияли красным. Лестрейндж теперь, не размениваясь на колкости, принялась прицельно бить темными заклятиями, от которых Гарри едва успевал уворачиваться. Но когда она поняла, что ее не разыгрывают и все сказанное – правда, из ее взгляда исчезла издевка и все прочие чувства, кроме жажды убийства. Она яростно взмахнула палочкой, и Гарри понял, какое заклинание сейчас полетит в него.
Лестрейндж с широко раскрытыми глазами, в которых плескалось безумие, по косой дуге повела рукой и, сорвавшись на дикий визг, от которого заложило уши, выкрикнула:
- Авада Кедавра!