Кто-то постучал в дверь ее спальни. Она схватила очки Арабеллы и нацепила их на нос. По уже сложившемуся обыкновению в коридоре за дверью поджидал степенный лакей, чтобы проводить ее вниз к ужину. С каждым шагом, приближавшим ее к столовой, уверенность в успехе плана все больше таяла. Мара пыталась уверить себя в том, что Сент-Обин не сможет отказать ей. Разве это возможно?
Конечно, он сразу поймет, какая это прекрасная идея - помочь жителям деревни, и согласится на это, возвратив тем самым уважение к самому себе. Должен понять.
Мара испытывала искушение выпалить заготовленную заранее речь сразу, как только она переступит порог столовой, но понимала, что должна придержать язык и дождаться подходящего момента.
Когда она села напротив него, он приветливо кивнул ей. Стараясь вести себя как можно более непринужденно, Мара взяла салфетку и расстелила ее на коленях.
Потом, как будто между ними сегодня ничего не произошло, произнесла:
- Добрый вечер, милорд.
Сент-Обин опять кивнул:
- Добрый вечер, Арабелла. Позволю себе заметить, что сегодня вы выглядите просто очаровательно.
Радуясь его непринужденному тону, Мара улыбнулась:
- Вам нравится мое платье? Я надеялась, что вы одобрите его.
- Платье очень милое, хотя мои слова относятся не только к нему. Вы весьма красивы и недооцениваете себя.
Мара улыбнулась этому комплименту. Ужин, состоящий из жареной баранины, молодого картофеля и рисового пудинга с изюмом, прошел за непринужденной беседой. Все это время, отпивала ли она глоток вина из своего бокала или вытирала салфеткой рот, Мара чувствовала на себе взгляд Сент-Обина.
После ужина он попросил ее составить ему компанию в гостиной за крепкими напитками и пикетом.
- Вы хорошо играете, - сказал он позднее, откладывая карты. - Я ранее не встречал игроков, использующих подобную стратегию.
- Благодарю за комплимент, милорд, Меня научил отец в одну из особенно суровых зим, когда мы вынуждены были неделями сидеть дома. Потом он часто говорил, что научил меня на свою голову.
Сент-Обин кивнул в знак согласия:
- Вполне его понимаю. По-видимому, у вас есть какая-то своя система для подсчета очков во время игры.
- Собственно говоря, это не система, милорд. Скорее, это талант, которым я обладаю с детства. Видите ли, у меня очень хорошая память, особенно на всякие мелочи. Я запоминаю все, о чем читаю или слышу.
Стоит мне один раз увидеть что-нибудь, и это навсегда остается у меня в памяти.
- Сент-Обин улыбнулся:
- Это интересно. Вы разрешите мне проверить ваши необычные способности?
- Разумеется. Но каким образом?
Он встал, подошел к висевшей на стене книжной полке, пробежал глазами по заголовкам книг и вытащил одну из них, стоявшую на самом верху. Перелистав несколько страниц, он положил книгу перед ней в раскрытом виде.
- Прочитайте какой-нибудь отрывок с этой страницы и повторите его мне.
Она посмотрела на него. Было очевидно, что он не верил в ее способности. Принимая вызов, Мара взглянула на страницу. Это был рецепт приготовления крепкого бульона, датированный пятнадцатым столетием и написанный весьма корявым стилем. Она быстро пробежалась по строчкам, закрыла книгу и слово в слово повторила его, включая опечатки, вплоть до слов "...потом варить, положив в котел с кипящей водой, плотно закрыв крышкой, чтобы не выпускать паров".
Скептическая улыбка Адриана растаяла.
- При случае буду иметь в виду, что вас лучше иметь в качестве партнера, чем противника. - Он встал, взял книгу и, предложив ей руку, провел к двум креслам, стоящим перед очагом. - Я начинаю понимать, что женился на весьма непростой женщине. Все время нахожу в вас способности, о которых даже и не подозревал.
- Это плохо или хорошо, милорд?
- По-моему, хорошо. Пока что вы не сделали ничего, что вызвало бы мое недовольство, если, конечно, не считать той уловки, с помощью которой вы вынудили меня взять вас сегодня на прогулку. - Он помолчал. - Но вы были правы. Вы хозяйка этих владений и, надо добавить, вполне подходите для этой роли. Я хотел сказать вам, Арабелла, что горжусь вашим сегодняшним поведением. Не многие женщины смогли бы с таким мужеством встретиться лицом к лицу с жителями деревни.
- Благодарю вас, милорд, хотя я не считаю это проявлением храбрости. Я поступила так, как, по моему мнению, должна была поступить ваша жена.
- Вы снова недооцениваете себя. Эти селяне не так уж часто приветствуют англичан. Они только-только начали воспринимать меня как своего нового господина.
И я не был уверен в том, нужно ли представлять вас им так скоро.
- Их презрение к нам можно понять. Я совершенно уверена, что подобно тому, как многие англичане видят в ирландцах врагов, ирландцы испытывают к нам те же чувства. И пытаться утаивать от них тот факт, что ваша жена англичанка, значило бы только увеличивать этот разрыв между нами. Эти люди не более ответственны за преступления, совершенные ирландцами, чем вы или я за преступления англичан. Они просто невинные жертвы войны.
Сент-Обин ничего не ответил, и Мара внезапно испугалась, не зашла ли она слишком далеко.
- Я что-нибудь не так сказала?