–
–
–
– На каком основании? – опять рявкает Сайрус, и, когда я не отвечаю сразу, криво ухмыляется и снова поворачивается к публике: – Во включении отказ…
– По закону горгульи входят в число правящих кланов, – говорю я. – Теперь, когда горгульи вернулись, у меня есть право на представительство в Круге. А поскольку в мире я единственная известная горгулья, я требую включения.
Остальные члены Круга переглядываются, и некоторые из них – включая родителей Флинта – кивают, а у Далилы делается страдальческий вид.
– Ты хоть знаешь, что означает такое требование? – спрашивает она.
– Это…
–
– Означает, что я должна выдержать испытание, – повторяю я.
–
–
– Поэтому хорошо, что у нее есть пара, – объявляет Джексон, выйдя вперед. – И мы требуем включения. Вместе.
У Сайруса делается такой вид, словно он сейчас взорвется и убьет нас обоих прямо на сцене – и плевать на последствия, – но тут Имоджен, ведьма, входящая в Круг, встает.
– У них должно быть право потребовать включения, – изрекает она.
Ее партнер встает рядом с ней.
– Я согласен.
– Мы тоже. – Нури и Эйден тоже встают.
–
–
– По закону горгульи имеют право на место в Круге. Это не может быть оспорено. Или поставлено на голосование. – Я смотрю в глаза Сайруса и вижу, что он тщательно обдумывает свой следующий ход.
– Хорошо. – В его голосе слышатся возмущение и ярость. – Ваш вызов принят. Испытание состоится через два дня на рассвете на арене.
– Мне нужно больше времени! – заявляю я.
Сайрус бросает на меня злорадный взгляд.
– Больше времени нет. Круг не может позволить себе ждать здесь столько, сколько тебе вздумается. Либо через два дня, либо никогда. Выбирай.
– Тогда я, вероятно, увижу вас на арене, – говорю я.
Он кивает, и у него снова делается непроницаемое лицо.
– Да, увидишь.
Когда мы уходим со сцены, публика в зале выглядит такой же растерянной, какой чувствую себя я. Одни ученики хлопают и свистят, другие шепчутся, закрывая рты руками, или демонстративно игнорируют нас – последнее здесь, в Кэтмире, мне в новинку, но я обеими руками «за».
Чем меньше народу смотрит на меня, тем лучше. Особенно сейчас.
–
– Мы попали, да? – спрашиваю я.
Хадсон и Джексон отвечают одновременно:
– Определенно.
Глава 92. Если тебя тошнит, значит ли это, что ситуация тошнотворная и станет тошнотнее?
– Что я натворила? – спрашиваю я, как только мы выходим из зала и направляемся в башню Джексона. Паника – это живущий внутри меня дикий зверь, и из-за этого зверя у меня трясутся руки и вот-вот взорвется мозг. – Что я натворила?