После происшествия с жеребцом Аманда действительно чувствовала себя с Пушистиком среди лошадей храбрее. Как обещал Грэнт, ей облегчили дежурство по уборке стойла и поручили уход за лошадьми. Теперь она не боялась быть в стойле с животными и могла дотрагиваться до них без страха, хотя делала это с известной долей почтительности и большой осторожностью. Езда верхом решительно начала налаживаться.
Между тем Аманда все еще осваивала книгу Грэнта по уходу за лошадьми, изучая все, что должна была знать о содержании коней и об управлении фермой. Она закидывала вопросами Грэнта, а когда тот был занят, обращалась к Пэдди или Клэнси. Помимо того, она внимательно просмотрела все счета и бухгалтерские книги, проверяя платежные ведомости, изучая где и когда были закуплены корма, какой собрали урожай. Она завела отдельную книгу, ведя бухгалтерский учет, и в конце каждой недели сравнивала свои подсчеты с теми, которые делал Грэнт.
Она указывала на ошибки, которые допускал Грэнт. Неизменно ее расчеты были более правильными. Тратя половину времени на них, вторую половину она посвящала составлению схем. С каждым днем возрастала необходимость ее присутствия на ферме. Грэнт поручил Аманде рисовать графики расходов. Затем он передал ей книгу счетов. Тем не менее каждую неделю он внимательно проверял ее.
— Ты не доверяешь мне, Грэнт?
— Доверяю. — Грэнт криво усмехнулся. — Когда я увижу, что мы живем лучше, чем сейчас, и что ты представляешь большую ценность для фермы, я все же не забуду, как ты заполучила половину Туманной Долины, моя дорогая.
— Ты до сих пор думаешь, что я обманула твоего брата? — спросила она, нахмурив брови. — Ты боишься, что я так же поступлю с тобой?
— Нет, но, как говорят, унция предусмотрительности стоит фунта лекарства. Я просто не предоставлю тебе удобного случая.
— Обманывать тебя — все равно, что обманывать себя.
Окончив проверять расчеты, он ответил:
— Я буду спать спокойнее, зная, что ты сознаешь это, Аманда.
— Грэнт. — Она наклонилась через его плечо, глядя на его работу.
— Что?
Когда ответа не последовало, он оторвал свой взгляд от бумаг и в ожидании наморщил лоб. Ее подбородок вздернулся, глаза сощурились, носик сморщился. Она показала ему язык. Он засмеялся:
— Это все, что ты собиралась сказать, моя кошечка?
— Я думаю, это существенно.
— Не совсем.
Неожиданно его рука обвилась вокруг ее талии. В следующее мгновение она очутилась на его коленях.
— Я предупреждаю тебя заранее, озорной чертенок, не показывай мне язык, не собираясь его использовать. — Его пальцы коснулись ее подбородка, приближая ее лицо, приближая ее губы. — Я-то знаю точно, что ты должна им делать.
Его теплые, упругие, властные губы мяли ее губы, и она отвечала. Между ее бедрами началось какое-то биение, сопровождавшее движения губ и бешеную работу сердца. Она чувствовала растущее возбуждение. Она трепетала, обнимая его. Его рука забралась ей под юбку. Сильная рука. Горячая. Все ближе и ближе…
С тяжелым вздохом Аманда оторвала свой рот. Руками она начала отталкивать его, упершись в грудь.
— Нет! Прекрати, Грэнт! Я не подразумевала подобного. Позволь мне идти!
— А если я не разрешу тебе? — проговорил он. Его глаза блестели, как изумрудные огоньки, улыбка была словно у волка, забавляющегося ягненком. — Милая, ты так разогреваешь меня, воспламеняешь, будто сухое дерево. Почему ты отказываешь и себе и мне?
Ее руки упали с его груди. В этот момент он решил, что она уступила желанию. Но она вновь повторила:
— Я сказала нет! Я предупреждаю тебя, Грэнт! Схлопочешь по своему мужскому достоинству, если будешь упорствовать.
Чуть раньше он почувствовал укол сквозь брюки. Он скосил глаза вниз, найдя место, где нож для распечатывания писем касался его тела.
— Ты не посмеешь, — произнес он, тяжело дыша.
— Ну, так проверь, — блефовала она. Их глаза встретились.
Поспешно он убрал руки с ее одежды, приподняв их в знак поражения.
— Прекрасно, ты свободна. Забирай свое оружие и убирайся, непослушный ребенок!
Она быстренько сорвалась с его колен и бросила перочинный ножик на письменный стол.
— Почему, Аманда? — мрачно спросил он. — Почему ты упрямишься, зная, что мы можем доставить друг другу удовольствие? Было бы что беречь, репутация у тебя все равно подмочена.
— За что я тебе и благодарна, — напомнила она ему холодно.
— Так почему?
В этот момент постучал Чалмерс, чтобы возвестить о прибытии Анабел. Аманда усмехнулась:
— А вот почему. Причина только что прибыла обсудить с тобой помолвку. И если ты хочешь провести медовый месяц с ней, то держи свои лапы подальше от моего подола, вероломный дьявол.
ГЛАВА 18
Не все было тихо и мирно в Туманной Долине. Отношения между Амандой и Грэнтом были напряжены. Их взаимное влечение не было разрушено, и для каждого из них жизнь превратилась в пытку.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы