Читаем Искушение полностью

Шон, запихивая в рот картошку фри, прожамкал:

–  Наверно, чертовски здорово владеть темной магией.

Ник так хлопнул его по плечу, что тот поперхнулся.

– Я пошутил, – сказал Шон, откашливаясь. – Черт побери.

– Не смешно, – сказала Лорел. – Каждый должен обещать, что не будет общаться ни с одним из предков. Нельзя позволить им искушать нас.

– Что ты уставилась на меня? – спросила Фэй.

Было ясно, что Лорел обращалась именно к ней, но не хотела признаваться в этом.

– Я имела в виду каждого, – настойчиво повторила Лорел.

– Сейчас, – Мелани похлопала по руке Лорел, – для нашей же безопасности пусть каждый пообещает избегать предков. Мы просто должны присматривать друг за другом, вот и все.

Не глядя на ребят, Фэй ковырялась вилкой в салате «цезарь».

– Замечательно, – сказала она. – До тех пор, пока добродетельная мать Тереза под этим предлогом не влезет в мою частную жизнь.

Лорел собралась что-то сказать в свою защиту, но передумала.

– Согласна, – сказала Дебора. – Будем смотреть друг за другом, уважая право на личную жизнь. – Она строго оглядела всех, чтобы получить согласие.

– Мне кажется, это хороший план, – сказала Кэсси, не желая, чтобы друзья видели ее серьезные опасения.

Лицо Фэй изменилось при упоминании о темной магии. Не секрет, что она всегда завидовала силе Кэсси.

Когда все пообедали и пошли в школу, чтобы продолжить занятия, Кэсси отвела Адама и Диану в сторону.

– Сегодня ночью нам надо украсть книгу у Скарлетт, – прошептала она. – Только нам троим. Я не хочу подвергать опасности остальных.

Адам кивнул, Диана выглядела озабоченной.

– Каким образом? – спросила она.

– Любыми средствами, – ответила Кэсси.

17

Все жители Нью-Салема знали о том, что на задней стене старого пакгауза, в котором нашла убежище Скарлетт, есть окно, достаточно большое, чтобы залезть внутрь. В течение многих лет оно служило входом для тайных свиданий и пивных вечеринок подростков. Именно им Адам, Кэсси и Диана планировали воспользоваться сегодня ночью.

Адам полез первым с целью убедиться, что в окно еще можно залезть и оно не охраняется. Кэсси видела, как он возится с полусгнившей деревянной доской, закрывавшей окно, и сдвигает ее в сторону. Зияющая дыра на здании напомнила Кэсси щербину между зубами.

– Путь открыт, – сказал Адам. – Дождись, когда мы отвлечем их, а потом действуй.

Адам и Диана оставили ее у окна, а сами крадучись обогнули пакгауз, направляясь к главному входу.

Кэсси должна была влезть в окно только по их сигналу, но ждать она не могла; ей обязательно нужно было несколько дополнительных минут, чтобы осмотреться внутри.

Она бесшумно миновала окно и осмотрелась, в помещении мысленно обращаясь к книге и сообщая ей, что она пришла забрать ее домой. Кэсси знала, что книга откликнется на ее зов.

Спустя несколько секунд Кэсси услышала голоса, доносившиеся из импровизированной гостиной. Она узнала пронзительное сопрано Скарлетт, гнетущую монотонность голоса Алисы, стук вилок о тарелки и бульканье жидкости, наполняющей стаканы.

Кэсси осторожно приблизилась и, укрывшись за старыми металлическими контейнерами, принялась разглядывать компанию. То, что она увидела, поразило ее. Скарлетт и предки собрались за круглым столом, уставленным превосходной едой: жареными цыплятами, печеным картофелем, зелеными салатами и овощами. Они наслаждались едой, обменивались шутками, смеялись, разговаривали и напоминали счастливую семью, собравшуюся за столом.

Шарлотта нарезала большими ломтями буханку кукурузного хлеба, а Сэмюэл выложил аппетитные початки отварной кукурузы.

– Охотники, которых ты убила, – сказала Алиса, – принадлежали к тому же семейству, которое повесило меня в Салеме. А вот ты, Скарлетт, из того же рода, что и мы. – Она подняла стакан: – За истинную справедливость.

– Для этого и нужна семья, – ответила Скарлетт, чокаясь с Алисой.

Казалось, им хорошо вместе. Наблюдая за происходящим, Кэсси подумала, что, наверное, Скарлетт всегда не хватало семьи, и почему-то ее сердце забилось сильней.

– Жаль, что так получилось с Кэсси, – сказала Беатрикс, обращаясь к Алисе. – Упрямая девчонка. Думаю, мы не сможем уговорить ее.

– Нам нужен двенадцатый член, – добавил Абсалом. – Еще до полнолуния, иначе придется ждать целый месяц, чтобы наслать заклинание.

«Какое заклинание?»– заинтересовалась Кэсси.

Помрачнев, Алиса отставила стакан.

– Говоря по правде, я хочу, чтобы это была Кэсси, – заявила она.

Кэсси почувствовала комок в горле и какую-то непонятную грусть, сдавившую грудь. Из альбома Тимоти она узнала, что в молодости Алиса была обыкновенной девушкой. Но в пятнадцать лет ее собственная темная магия возобладала над ней и проявилась в полную силу. Тогда проклятие, о котором говорил Тимоти, достигло апогея, и она начала творить ужасные вещи в Салеме с теми, кто не был ведьмами. Год спустя она была повешена.

Кэсси не могла не заметить, что у нее со своей юной тетей есть сходство; в одном и том же возрасте они обнаружили, что владеют темной магией. Она чувствовала, что об этом сходстве догадывается и Алиса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме