Угольщик взобрался на насыпь, окружавшую костер, высыпал грязь на тлеющие бревна. Над ними поднялось густое облако дыма, постепенно меняющее цвет от желтого к серому. За дымом никто не заметил, что над дорогой клубится пыль.
– Не думай, что угольщик спасет тебя. Он не видит нас за деревьями. Но если он попытается помочь тебе, то превратится в мертвого угольщика. Все, с меня довольно. Пора кончать с этим! – взвизгнул Торндайк, хватая Дженни за руку. Свободной рукой он уцепился за воротник ее блузки. – Посмотри, что я хранил все это время.
Он достал из кармана сломанную золотую цепочку с жемчужной капелькой, похожей на слезу.
– Ты забыла ее, когда… уходила от меня. Я предупредил тебя тогда, если мы когда-нибудь встретимся, тебе не поздоровится. Это не было пустой угрозой.
Он обливался потом и все время облизывал губы. У него тряслись руки, и он никак не мог расстегнуть пуговицу на блузке.
– Давай, давай! – кричал он, задыхаясь от злости.
Зорн и Лейк с отвращением смотрели на него.
– Я никогда не видел такого подонка, как ты, Чарли. Черт возьми, мне надоело смотреть на это. Идемте отсюда, мисс, – сказал Дейк Дженни.
Нож Торндайка вонзился в бедро обходчика. Лейк упал на землю, корчась от боли.
– Я помогу тебе расстегнуть пуговицы, Чарли, – зло сказала Дженни.
Она испугалась, что он схватит ее, обнаружит пистолет и отберет его.
– Кажется, мисс Слоан не научила тебя обращаться с пуговицами. Скажи мне, малыш, а завязывать шнурки ты умеешь?
Дейк фыркнул, забыв о боли. Дженни медленно расстегивала третью пуговицу, когда запищал проголодавшийся Эллис. Никто не обратил на него внимания, и малыш пронзительно завизжал. Угольщик стоял на самой вершине засыпанного углем кострища. Он посмотрел в их сторону и вернулся к своей работе. Потом он поднял голову и посмотрел в другую сторону. Теперь он увидел группу всадников на изгибе пыльной дороги. Они чуть не проскакали мимо, никого не заметив, но Дженни окликнула Габриеля и выхватила пистолет. Черное дуло смотрело прямо в лицо Торндайку. Тот без колебаний схватил плачущего ребенка и, прикрываясь им, как щитом, бросился к кострищу. Чарльз взбирался на вершину, ступая по следам угольщика. Оцепеневшая, растерянная Дженни беспомощно смотрела ему вслед.
– Дженни! – выдохнул Габриель, обнимая ее. – Я пришел, cara. Я помогу тебе.
Габриель с трудом разжал пальцы Дженни и взял пистолет. Их взгляды встретились.
– Габриель, Ингри пропала, а Чарльз забрал Эллиса. – Она с ужасом смотрела на курящийся костер.
– Подожди, cara! Не ходи туда.
– Эллис? – спросил стоявший рядом с Агнелли молодой человек. – Это же мой сын. Это Эллис Айленд Винценте Венти?
– Да, Винс. Надо спасать малыша, пока еще не поздно, – ответил Габриель.
Когда Габриель вернулся, Дженни в палатке не было. О том, что произошло, он узнал от Медеи. Старушка была занята. Она призывала злых духов на голову Фиаммы и варила с ядовитыми травами и грибами клочок ткани, вырванный из платья девушки. Рок уже очнулся и рвался в погоню. Стоило большого труда уговорить его остаться в постели.
Никто не знал, откуда начинать поиски Дженни и детей. Рокко с трудом вспомнил, что место, куда направился Торндайк, где-то на проселке, ведущем в Ойстер-Бей. Габриель взволнованно бродил вокруг палатки. Внезапно он увидел на дороге кнут и записку, которые выпали у Дженни из рук, когда она поскакала к лесу. Он бросился в молитвенный дом за помощью. Несколько молодых мужчин поскакали вслед за Габриелем по проселку, поднимая клубы пыли. Остальные верующие пошли пешком, захватив с собой фонари. Вечером в лесу становилось темно.
Вскоре кострище углежога окружили люди. Они громко переговаривались, глядя на мужчину, стоявшего почти на самом верху кострища.
– Держитесь подальше отсюда! – завопил Торндайк. – Не двигайтесь, или я брошу этого жалкого ублюдка в огонь!
– Чего ты хочешь, Чарли? – спросила Дженни. – Ответь. Ты отдашь мне ребенка, я дам тебе все, что захочешь.
– Я хочу уехать из этой проклятой страны! Мне нужны пароход или буксир, только бы выйти в море. В нью-йоркской гавани стоит английский фрегат.
Торндайк напоминал загнанного зверя. Он держал Эллиса перед собой.
– Дженни, если тебе нужен мальчишка, иди и возьми его.
Толпа, в которой мелькали полицейские и местные пожарники, гневно зашипела.
– Еще долго ждать, когда остынут угли? – спросил Габриель пожарника.
– Долго. Он может не выдержать и уронить ребенка в одно из вентиляционных отверстий.
– Иду, – сказала Дженни.
– Одна ты не пойдешь. Подниматься на тлеющий… – Габриель не успел договорить.
– Я пойду с ней, – заявил углежог. – Покажу, куда можно становиться.
Он пошел впереди. Стараясь не отставать, Дженни осторожно двигалась за ним, толпа застыла, охваченная ужасом. Встревоженные лица, стиснутые руки. Многие закрыли глаза в безмолвной молитве. Стояла мертвая тишина. Стоило треснуть тлеющему бревну или упасть куску угля, все замирали, затаив дыхание.