Читаем Искушение полностью

После полудня, когда солнце становилось невыносимым, они отправлялись в прохладный номер, но вовсе не для того, чтобы поспать. Они долго плескались в душе, смывая друг с друга морскую соль после утренних купаний. Джастин всегда страшно возбуждался, особенно когда она мыла его, и они занимались сексом тут же, не имея терпения дойти до спальни. Струи воды омывали их лица, когда они жадно целовали друг друга, словно два голодных людоеда.

…Анна вынырнула из своих сладких воспоминаний и прислушалась. За окном было тихо. Только шум моря да стрекотание сверчков. Она вздохнула и взглянула на светящийся циферблат часов. Было уже два часа ночи. Через четыре часа пронзительное кукареканье Георгиуса даст знать, что пора собираться на работу.

<p>Глава 5</p>

За завтраком на следующий день Миранда выглядела неважно. Даже загар не мог скрыть темных кругов под глазами.

— Как спалось? — словно между прочим, но весьма ехидным тоном поинтересовался доктор Силлери.

Миранда украдкой бросила взгляд на Анну, будто искала женскую солидарность в этом вопросе.

— Плохо, но ничего, я привыкну, доктор. Это все из-за здешних кроватей. Они ужасно жесткие.

— Это потому, что у них каменные основания, которые нельзя сдвинуть вместе, — невозмутимо пояснил Вангелис, и Анна была удивлена, увидев взгляд, которым Миранда одарила его. Этот взгляд можно было истолковать однозначно: «Может, закроешь рот?»

— Наверное… — рассеянно сказал доктор Силлери. — В дальнейшем вам надо будет ложиться пораньше. Здесь не Кипр, мисс Шарп, и я не хочу, чтобы вы опять засыпали на работе.

Миранда не ответила, но тут же, извинившись, ушла в ванную. Доктор Силлери высказал предположение, что у мисс Шарп стрессовое состояние, вызванное предменструальным синдромом. Вангелис не понял, что это такое, но на всякий случай кивнул в знак согласия.

Анна даже на мгновение пожалела Миранду, но только на мгновение. В конце концов никто не заставлял ее сидеть целую ночь с Вангелисом. Могла бы и выспаться, если бы захотела. Но, само собой, Миранде она этого не сказала, а благоразумно помалкивала, пока они ехали на раскопки.

— Ну, так что там у тебя на личном фронте? — Миранда не могла долго молчать. — Расскажи о своих делах.

Анна, сметавшая щеткой слой грунта, даже замерла от неожиданности. Она, конечно, ожидала, что Миранда обязательно заведет беседу, но была уверена, что речь пойдет о ее ночном свидании с Вангелисом.

— Ты сказала, что кого-то оставила в Англии. Расскажи мне о нем. Вы давно вместе?

— Шесть лет.

— Приличный срок, — вздохнула Миранда.

— Да, это, пожалуй, верные слова. — Анна присела на свой рюкзак, рассматривая только что найденный кусочек раскрашенного черепка.

— Ну, говори же, — подбодрила Миранда.

Анна положила черепок на землю.

— Ладно. Его зовут Джастин. Он высокий блондин. Носит очки, но снимает их, когда мы идем куда-нибудь развлекаться. Он такой тщеславный, — добавила она со смехом. — Мы познакомились в университете. Джастин тоже изучал археологию. Мы с ним с одного курса, только из разных групп. Но теперь он работает в Сити. Брокер одного из крупных международных банков.

Миранда, заинтересовавшись, тоже присела на корточки.

— Брокер, говоришь? И как? Он стал лучше в постели, после того как обосновался в Сити?

— Не знаю, не задумывалась, — удивившись, рассмеялась Анна. — Но, пожалуй, что так. Только думаю, это скорее потому, что за это время мы лучше узнали друг друга.

— Что вы говорите, — заметила Миранда. — Лично я твердо верю в то, что деньги и власть — самые мощные афродизиаки. В нашей же работе деньгами вообще не пахнет, поэтому мужики-археологи такие и дохлые, когда дело доходит до постели, — заявила Миранда чуть громче, чем требовалось, и Анна краем глаза заметила, как Вангелис, который трудился неподалеку от них, поднял голову, прислушиваясь. — А что? — не унималась Миранда. — Могу изложить результаты моих исследований. Думаешь, я пошла в археологию, чтобы копаться в земле? Ничего подобного. Просто надеялась встретить среди археологов умного, чуткого человека. А они все оказались черствыми, как сухари. К тому же застенчивые и робкие, как монашки. Никогда не сделают первый шаг. Месяцами могут ходить вокруг да около, прежде чем решатся поцеловать в губы. Если же дело все-таки доходит до постели, они непременно хотят, чтобы ты оделась, как школьница, или, того хуже, изображала из себя мамочку.

Вангелис уже открыто слушал.

— Но когда у мужика есть власть или деньги, это сразу придает ему уверенности в себе. А уверенность в постели — это все. Ну, после удовольствия, разумеется. Большинство археологов-мужиков предпочитают найти римскую мозаику, изображающую половой акт, чем самим совершить этот самый акт. — Миранда от досады несколько раз яростно воткнула совок в землю, возмущаясь такой нелепостью. — Они не замечают красоты живой, реальной женщины и куда больше обрадовались бы, если бы выкопали тебя из какого-нибудь болота и, желательно, только частично сохранившуюся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Грешные желания

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература