Читаем Искушение генерала драконов (СИ) полностью

Выдохнув, ощутила, как что-то кольнуло палец. Опустив взгляд, сообразила, что с силой сжимаю деревянный подоконник. Костяшки моих пальцев побелели. Разжав ладонь, поднесла её к лицу. Заноза. Поморщившись, выдернула довольно толстый шип.

— Всё не отходишь от окна, — раздался мерзкий голос со стороны дверей.

Не оборачиваясь, стиснула челюсти.

Берси!

— А разве в этой комнате есть, чем ещё заняться? — как можно спокойнее ответила, а сама нащупала нож и снова сжала рукоять.

— Все ждут дракона, — Берси, тяжело шаркая, вошел. — А он что-то не торопится. Может, не так уж и нужна ему избранная. Столько лет как-то же жил без тебя и не хворал. Своя шкура хоть и порченая, но всё дороже.

Я подавила в себе желание ответить ему грубостью. Вместо этого призадумалась над его словами.

— А ты, выходит, знал, что он просил у отца право ухаживать за мной? — сообразила, что так смутило.

— Конечно, — довольно произнес толстяк, я же ощутила смрад его дыхания, даже стоя к нему спиной. — Меня это жутко злило, ведь я просил о том же. Но твой папаша в ответ только хохотал. А зря... Если бы он отнесся серьезнее к моим намерениям, я бы предупредил его о плане Рамси. Ведь знал абсолютно всё.

— Берси... Берси... — вздохнула я. — Вот если бы ты предупредил его, то он и отнесся бы к тебе с почтением. Уважение заслужить нужно. Как был ты дураком, так и остался.

— Не дурак! — вспылил он. — Я любил тебя! Любил! Ты могла бы стать моей лерой! Но нет... Ты смотрела только на своего Шима. Как крестьянская девка ползала в собачьем дерьме вдоль забора и выглядывала во все щели. А он...

— ... а он просил у отца право на мою руку, — закончила за него. — Так что, выходит, ползала не зря. Но, как бы там ни было, свой шанс стать следующим лердом этих земель ты упустил.

«И слава Янике!» — мысленно добавила, всё так же глядя в открытое окно.

Солнце неуклонно ползло к верхушкам деревьев, грозясь в скором будущем опалить их лучами заката.

— Как бы не так, Астрид, — в голосе Берси прорезался гнев. — Совсем скоро явится твой дракон. Шансов у него нет. Все знают, что каждый оборот убивает его и он находится уже на грани. Все его тело покрыто чешуей, и Ярвен не способен управлять своим зверем. Его казнят, и он ничего не сможет сделать. Ты обрекла его на гибель! — Берси упивался своей тирадой. — Но ваш император не простит Рамси убийство своего генерала. Я подсуетился и уже написал ему о той гнусности, что готовит мой дорогой отчим. Его драконье Величество придёт в неописуемый гнев и пришлет своих палачей за стариком, а меня поставит во главе этого замка. Вот и подумай, Астрид, за кого тебе лучше спешно выйти замуж. Выбор у тебя невелик — или я, или сдохнешь со своим драконом.

— Хм... действительно, — я покачала головой удивлённая его коварством. — Где не надо, ты проявляешь удивительную прыть. Сам подлость придумал или подсказал кто?

— Рамси сам для себя и придумал ловушку. Именно так он хотел сначала поступить с твоим отцом. Убить генерала Камли и его противного отпрыска и обвинить во всем лерда Фахар. Но все тогда пошло не так. Пришлось переигрывать, ведь вместо того, чтобы погнать драконов взашей, твой папаша дал им слово, что ваш брак состоится.

Ответить я не успела. На улице послышалось жуткое улюлюканье. Подняв голову, с ужасом различила на дороге мощную фигуру. Одинокий воин шел в замок.

— А вот и наш дракон явился! — довольно рассмеялся Берси. — Любуйся, Астрид. Пошли последние минуты жизни твоего замечательного Шима.

Сердце билось как бешеное. Ухватившись за подоконник, сжала его с такой силой, что острые занозы впились в ладонь. Но я не замечала этого. Все мое внимание было сосредоточено всего на одном человеке.

Ярвен быстрым шагом решительно шел в сторону небольшого моста через мелкий заброшенный ров, в котором когда-то плескалась вода, сейчас же осталась одна тина и грязная жижа. Ворота медленно расползались, скрепя несмазанными механизмами. Улюлюканье становилось сильнее. Глядя на эту свору, я испытала настоящий приступ бешеного гнева.

— В нем одном больше храбрости и благородства, чем во всей этой смердящей падали, — выдохнула, ощущая, как на моём лице заходили желваки.

— Он дурак! — прошипел Берси, о котором я на несколько мгновений и вовсе позабыла.

— Нет, он настоящий мужчина. Такого хочется любить, и ему же подчиняться.

— Сегодня он сдохнет! — плевался в ответ жирдяй.

Я усмехнулась, вспоминая собственную фразу:

" ... Но просто знай, если то, что вижу я, наша смерть, то мы уйдем вместе. Поэтому живи и радуйся этому дню, генерал. И смирись, что я не выпущу тебя из плена своих глаз до последнего вздоха..."

Нет, не отпущу!

Вместе до конца. На моих глазах проступили слезы. Прикрыв веки, я попыталась совладать с собой. Никто не должен видеть моих истинных чувств.

— Никогда бы из-за бабы не поперся на верную смерть, — зубоскалил Берси.

Но его слова вызвали лишь улыбку.

— Вот поэтому никогда у тебя не будет этой самой «бабы».

— Будет, сейчас только с этим разберусь, — он кивнул в сторону вошедшего на мост Ярвена, — и сразу займусь тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги