– Почему они его не одобрят? Все, что ты рассказала о нем, звучит божественно.
– Да, конечно. Но есть некоторая проблема. – Полетта помедлила, не решаясь рассказать о трагедии Деклана. Но уже было поздно умалчивать об этом. – Лорда Кэмелмора обвиняют в убийстве жены.
Если бы она пинком сбросила Иветту с дивана, та не была бы так потрясена. Ее большие голубые глаза широко распахнулись, а рот приоткрылся от ужаса. Рука рванулась к сердцу.
– Господи боже!
– Но я клянусь тебе: он не имеет отношения к ее смерти! – поспешила добавить Полетта в защиту Деклана. – Он не мог этого сделать. Мы все с ним обсудили, и он не стал бы мне врать. Он самый замечательный человек, добрый и заботливый. А как чудесно он обращается с дочерью!
– О-о, как романтично! – воскликнула Иветта, восторженно сжимая руки. – Запретная любовь! Это лучше, чем я могла себе вообразить!
Полетта почувствовала облегчение. Она должна была знать, что Иветта отбросит все подозрения против Деклана. Иветта дышала романтикой. А в пользу Деклана Ривза говорило многое. В глазах Иветты опасность и запретность только прибавляли ему привлекательности.
– Он уже целовал тебя? – не унималась Иветта с лукавым блеском в глазах.
– Да, – несколько смущенно кивнула Полетта.
– Как ты могла не рассказать мне об этом? – недоверчиво и возмущенно покачала головой Иветта. – Поверить не могу, что ты наконец с кем-то поцеловалась!
– И это еще не все, – еле слышно прошептала Полетта.
Ошеломленная Иветта схватила сестру за руку.
– О, Полетта! Расскажи мне все. Что еще вы делали?
– Все.
Сестра потрясенно распахнула глаза.
– Все?
Полетта хмуро кивнула. Щеки ее пылали.
– О, Полетта, – задохнулась Иветта. – Я даже не знаю, что сказать.
В комнате стало тихо. Только потрескивали дрова в камине.
– Правда, все? – переспросила Иветта, напряженно вглядываясь в нее.
– Да… – Смущенная Полетта вдруг пожалела, что призналась.
– На что это похоже? – заинтересованно спросила Иветта.
– Это гораздо лучше, чем рассказывали Колетта и Лизетта.
– О боже! Полетта, ты меня удивляешь. Тайная любовь… у тебя!.. – Иветта хихикнула, прикрыв рот ладошкой.
– Я тоже совсем не ожидала, что со мной случится такое. Но случилось.
– Я так рада за тебя, что готова расплакаться. – Иветта замолчала, потом бросила на сестру острый взгляд. – Когда вы собираетесь пожениться?
– Мы не собираемся жениться, – тихо прошептала Полетта.
– Почему? Ради всего святого, почему нет?! – растерянно вопрошала Иветта.
– Потому что ни он, ни я не хотим вступать в брак.
– Но, Полетта, что ты… Как ты… Он должен теперь жениться на тебе! – возмущенно вскричала Иветта.
– Нет, не должен, – мягко проговорила Полетта. – И я довольна нашими отношениями.
– Тогда почему ты только что плакала?
Слезы вновь наполнили глаза Полетты.
– Потому что я скучаю по нему. Я не могу видеться с ним когда захочу. И устала хранить все это в секрете.
Она зарыдала, как маленькая девочка, выпуская наружу все подавленные эмоции последних недель.
– Почему ты больше не можешь с ним видеться? – спросила Иветта.
И Полетта пустилась в длинный рассказ о таинственных угрожающих письмах, о том, как Деклан настоял, чтобы у нее было сопровождение, куда бы она ни пошла, о том, как она по нему тоскует и тревожится о том, что за ними наблюдают.
– Тогда просто расскажи всю правду Колетте и Люсьену, – предложила Иветта. – Я уверена, они все поймут. Если ты его так любишь, мы наверняка тоже полюбим его.
Полетта покачала головой, вытирая слезы. Она чувствовала себя довольно глупо, но была рада сбросить с себя хоть частичку груза тайны.
– Нет, я совсем не думаю, что они поймут. Они решат, что я полностью сошла с ума. Колетта уже встречала Деклана и велела мне держаться от него подальше. А Джеффри уже его подозревает и…
– Джеффри! – прищурившись, воскликнула Иветта. – Джеффри Аддингтон? Какое отношение ко всему этому имеет он? Откуда он что-то знает о твоем ирландском графе?
– Однажды в воскресенье я была с Декланом и его дочерью в Грин-парке, и Джеффри видел нас вместе. Он не одобряет Деклана и думает, что он мог убить свою жену, – объяснила Полетта. – Я попросила Джеффри никому не говорить, и он обещал, что не станет. Но если Джеффри не доверяет Деклану, Люсьен тоже не поверит. И Колетта. Если бы они знали о письмах, то не выпустили бы меня из Девон-Хауса. И тем более не разрешили бы видеться с Декланом.
– Да. Понимаю, – соглашаясь, кивнула Иветта и сочувственно похлопала сестру по плечу. – Но все-таки, Полетта, ты не можешь продолжать скрываться.
– Знаю, – шмыгнула носом Полетта, стараясь успокоить дыхание. Она никогда не плакала, но с того момента, как в лавку вошел Деклан, стала на себя непохожа.
– Что ты собираешься делать?
– Не знаю. Деклан настаивает, что нужно выяснить, кто посылает эти письма, и он не станет видеться со мной, пока не решит, что опасности нет.
– Но ты должна что-то предпринять. Давай придумаем что-нибудь. – Иветта постаралась подбодрить сестру. – Какие варианты?
– Не знаю, есть ли у меня выбор. Все может оказаться гораздо хуже, чем мы полагаем.
Иветта встревоженно нахмурилась:
– Что ты имеешь в виду?