Читаем Искушение красотой (СИ) полностью

Пока Айвен грела руки у костра, принц вкратце рассказал наставнику о недавних событиях в логове троллей. Фолаку осталось только руками развести, признав во всём этом несомненную роль божественного провидения. Он попытался было пристать с расспросами и к Айвен, но девушка к этому времени едва держалась на ногах от усталости. Отложив свой рассказ до утра, она завернулась в предложенное одеяло и мгновенно уснула.



Лидар забылся тревожным сном лишь под утро, и вскоре его разбудил истошный крик:

- А-а! Тролли!!

С трудом открыв глаза, принц увидел Мерса - он стоял напротив Айвен и смотрел на неё выпученными, как у рыбы, глазами. Потом медленно опустил на землю свою дубину и нерешительно оглянулся на ухмыляющихся друзей.

- Я... это... вот.

- Извините, - подала голос девушка. - Я проснулась раньше всех и ходила к ручью умываться. А этот господин, вероятно, спросонья, решил...

- Да какой это, к чёрту, господин! - перебил Фолак. - Ну, ты и идиот, Мерс! Спутать такую красавицу с троллем...

Под насмешливыми взглядами товарищей парень окончательно смутился.

- Да я ж это... Ну, того...

- Мы поняли. Ладно, хватит красноречия, иди-ка лучше за хворостом. Смотри, костёр почти погас.

- Иду-иду.

Сделав несколько шагов, Мерс оглянулся и ещё раз окинул Айвен долгим взглядом.

- И откуда вы взялись-то, вся такая...

- Из леса.

- А-а.

Парень состроил понимающее лицо и с этим удалился.

Лидар пригладил растрепавшиеся за ночь волосы и сел рядом с Айвен. Её глаза при дневном свете оказались ярко-синими, как пронизанное солнцем летнее небо.

- Как вам спалось?

- Спасибо, замечательно.

- Вот и хорошо. Сейчас разведём костёр и подогреем еду. У нас есть оленина, немного хлеба и корешки - не знаю их названия, но вкусные.

- Спасибо. Я и вправду проголодалась.

- Ну конечно, вы будете мило беседовать, а я, как всегда, всё делай, - заворчал, подходя, Мерситута. - Твоё высочество хоть бы потрудилось посуду расставить. Так нет, он и ножкой сегодня пошевелить не изволит...

Айвен с удивлением посмотрела на смущённого юношу.

- Так вы - принц? Я и не подумала.

- Неудивительно. Мы путешествуем по-простому.

- Инкогнито, - важно добавил Фолак. - Мы все родом с севера, из Дамарии. Может, слыхали?

- Да. Но это ведь так далеко.

- Неблизко. Мы уже, почитай, скоро два года мотаемся по свету за нашим принцем.

- Ищите что-то?

- Да нет. Разве что приключений на свои головы. Что ты на меня смотришь, Лидар? Я что-то не так сказал?

- Нет-нет, всё верно. Мы путешествуем без особой цели.

- Но теперь, похоже, кое у кого она появилась, - хмыкнув, закончил Мерс.

Спасая откровенно покрасневшего воспитанника, Фолак попросил гостью рассказать о себе. Айвен сразу погрустнела и предложила сначала поесть, отчего друзьям стало ясно, что рассказ её будет невесёлым.



- Может, и не стоило бы мне ничего говорить, но я так устала держать всё в себе, - начала девушка. - Запомните мою историю, господа. Вы видите перед собой ту, чья красота стала причиной всех её несчастий. Я знаю, что красива, я знала это с детства. Но моя красота словно проклятая... Она послужила причиной того, что многие достойные юноши, сватавшиеся ко мне, гибли и калечились на бессмысленных поединках. Моё же сердце оставалось холодным... И всё же я чувствовала себя вполне счастливой, до той поры, пока не встретилась с Тальбасом.

- Тальбас? Я не ошибаюсь, это ведь король Адорры?

- Верно. Он приезжал к нам заключать мирный договор. Вы, может быть, знаете, что Тальбас грезит мировым господством и завоевал уже несколько соседних стран. На нас он поначалу просто не обращал внимания, ведь Шиедан - очень маленькое государство. Но, в конце концов, и моему отцу был предъявлен ультиматум. Да, я не сказала - я ведь дочь короля Бальда.

- Принцесса... Я так и думал! - вырвалось у Лидара.

- К сожалению, это так, - кивнула Айвен. - Ибо если бы я была дочерью крестьянина или безобразной, как смертный грех, ничего бы не случилось. Тальбас увидел меня... и с мирным договором, даже на самых выгодных для него условиях, было покончено. Он...

- Влюбился в вас, как мальчишка, - вздохнул Фолак. - Что ж, его легко понять. Он попросил вашей руки?

- Да, почти сразу.

- И вы отказали ему?

- Да.

- Но почему? Король Тальбас стар и ужасен на вид?

Айвен медленно покачала головой.

- Нет. Ему всего тридцать пять. Это сильный и, пожалуй, красивый мужчина. Но...

- Но?

- Как вам объяснить? Он... пугает меня. Страшный, безжалостный... про него ходят ужасные слухи. Говорят, что Тальбас собственноручно зарезал старшего брата и отравил мать, чтобы завладеть престолом. И это лишь малая часть его злодеяний. Его именем у нас пугают маленьких детей.

- А вам-то что бояться? - осторожно спросил Фолак. - Тальбас любит вас, а значит, постарается быть с вами ласковым.

Айвен нервно рассмеялась.

- О, вы правы! Он любит меня! Это безудержная, ненасытная страсть... И он не обидит меня, если я покорюсь его воле. А я... я ненавижу его! Так сильно, как только может один человек ненавидеть другого. Он - мой единственный враг.

Лидар посмотрел в её горящие глаза и поёжился.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже