Зачем она это сделала?
Его глаза отдохнули после недолгого сна. Когда самолет пошел на снижение, Массимо убрал ноутбук и сложил стол.
До приземления они с Ливией не обмолвились ни словом.
Желая вырваться из лихорадочной атмосферы, Массимо схватил ноутбук и встал. Но в тот момент, когда он покинул свое место, Ливия встала лицом к нему в проходе, крепко держа свою сумку.
Он отступил в сторону, позволяя ей пройти. Она тоже шагнула в эту сторону.
Их взгляды встретились. Массимо увидел обиду в ее глазах, которую она мастерски скрывала.
У него сдавило грудь, словно ему в сердце вонзили шипы.
Ливия моргнула, уставилась на пол, тихо извинилась и прошла мимо него.
Массимо сглотнул ком в горле и вышел из самолета через другую дверь.
Глава 3
Через два часа после приземления в Лос-Анджелесе им предстоял перелет на Фиджи.
Ливия поднялась на борт самолета раньше Массимо. Она догадалась, что он решил поработать в частном административном офисе в аэропорту. Она решила предупредить его, что самолет заправлен, а потом попыталась позвонить своему младшему брату Джанлуке. Тот не ответил и не перезвонил ей. Она не хотела осматривать город.
Ливия ненавидела Лос-Анджелес. И Калифорнию. Хотя этот штат называли золотым из-за обилия солнца, ее жизнь там была мрачной.
Сначала она наслаждалась новизной. По сравнению с Неаполем и Римом все казалось ей огромным. Даже небо и солнце выглядели выше и ярче. Но затем в ее жизнь пришло одиночество. В США у нее не было друзей. В отличие от Массимо, который свободно говорил по-английски, Ливия плохо знала этот язык. Стеклянный дом, в котором они жили, находился в двадцати пяти милях от центра Лос-Анджелеса. Массимо, очень закрытый человек, сознательно выбрал дом вдали от посторонних глаз. У них не было соседей. Домашний персонал говорил только по-английски и по-испански.
Ливия затосковала по дому.
Массимо ее не понял. И даже не пытался понять.
Но с тех пор, как она вернулась в Италию, ее жизнь не стала веселее.
Она зевнула и посмотрела на Массимо. Его перегородка снова была поднята, он стучал пальцами по клавиатуре. Они не разговаривали.
Ей принесли подушки и пуховое одеяло, она разложила свое кресло в кровать, потом пошла в ванную, где надела пижаму, умылась и почистила зубы.
Она подумала о спальне самолета и удобной двуспальной кровати. Ей стало не по себе, когда она вспомнила те славные часы, которые они с Массимо проводили на той кровати.
Массимо встал и потянулся, когда Ливия вернулась в салон, сжимая в руке косметичку. Это была та же самая косметичка, которой она пользовалась, пока они были женаты. Сердце Массимо замерло.
Ливия выглядела моложе без макияжа и в пижаме. И уязвимее.
– Я решил выпить перед сном, – сказал он. – Присоединишься ко мне?
Ее темно-карие глаза удивленно сверкнули, а потом уставились на его кресло, которое он разложил в кровать.
– Ты закончил?
Он кивнул:
– Извини, что так долго. Мне не следовало засыпать.
Ее пухлые губы изогнулись в едва заметной улыбке.
– Я хотела тебя разбудить, но ты выглядел измученным.
– Почему ты не хочешь лечь в нашу кровать? – спросил он.
Она слегка нахмурилась:
– Я посплю здесь, спасибо.
Он достал бутылку своего любимого виски и два бокала из бара. Стюардесса принесла ведерко со льдом. Массимо взял у нее ведерко и, выгнув бровь, вопросительно посмотрел на Ливию.
Немного помедлив, она кивнула.
Когда стюардесса приглушила свет и вышла, он налил виски и протянул бокал Ливии.
Она тихо поблагодарила Массимо, избегая его взгляда и прикосновения. Он почувствовал запах ее зубной пасты и нежный аромат средства для снятия макияжа. Эти запахи объединились в аромат, который всегда будоражил его чувства сильнее ее духов.
Она села на кровать и отпила немного виски. Пока она двигалась, он не мог не заметить легкого покачивания ее обнаженной груди под шелковым топом пижамы.
Пижама закрывала ее тело, но изгибы фигуры сводили Массимо с ума. Он приложил немало усилий, чтобы заставить себя сосредоточиться на ее лице.
После нескольких минут молчания она сказала:
– Ты тоже немного поспишь?
Массимо знал, о чем думает Ливия: хотя он разложил свое кресло в кровать, это не означает, что он действительно будет спать.
Он пожал плечами и сделал большой глоток виски.
– Если получится. – Он указал на бокал. – Это поможет мне уснуть.
– Когда мы доберемся до Фиджи?
Он посмотрел на свои часы:
– Через девять часов мы приземлимся в Нади.
– Там мы сделаем пересадку? – Ливия уже знала ответ на этот вопрос, но в приглушенном свете салон казался меньше и создавал иллюзию близости.
Ливия всегда боялась темноты. В Секондильяно, где она выросла, было опасно даже днем. А ночью все монстры выходили на охоту.
Нынешняя опасность не могла сравниться с той, которую она чувствовала в детстве и юности. В сумраке красивые черты лица Массимо казались дьявольскими, и при виде их Ливия трепетала.
– «Сессна» доставит нас на остров Сейбуа.
– Тебе удалось переименовать остров? – Она не помнила первоначальное название острова, на котором родился и вырос дед Массимо.