Читаем Искушение Нового Орлеана (СИ) полностью

В ее кармане запиликал телефон, и она обрадовалась возможности отвлечься. Дядя. Ее радость заметно потускнела, но девушка все равно ответила.

- Привет, дядя Бо.

- Холланд, я рад, что ты наконец решила ответить. Думаю, нам нужно поговорить.

- У меня мало времени, но ты должен знать, что я в безопасности. Со мной парочка очень хорошо подготовленных мужчин.

- Если ты с тем, с кем я думаю, то у тебя могут быть серьезные проблемы, - раздался глубокий голос дяди. - Я навел справки и могу сказать, что дела плохи. Возвращайся и позволь мне выделить тебе охрану.

Как будто она на это согласится.

- Я в порядке. Последнее, что мне нужно, это оказаться запертой в дешевом мотеле и объедаться едой на вынос. У меня все хорошо.

- Ты не замечала, что как только в твоей жизни появляется этот парень, ты сразу оказываешься в опасности? Не говорю, что он хочет подвергать тебя риску, но он вляпался в дело, которое нам не по зубам.

- Что ты узнал?

- Пули выпущены из очень специфического оружия. Мы нашли три гильзы на крыше здания напротив твоего дома, где засел убийца. И да, я сказал «убийца», потому что эти гильзы были изготовлены на заказ и соответствовали уликам, найденным на трех других местах преступления. Видимо, это визитная карточка этого ублюдка. Это какой-то европейский киллер. Холланд, кто-то изо всех сил пытается убить Дэкса Спенсера, и этому убийце плевать, что ты стоишь на пути.

Интересные новости.

- Он русский?

Бо сделал паузу. Она могла слышать, как дядя перекладывает документы.

- Хм, похоже, что он русский, потому что выполняет много работы для одного конкретного синдиката. Ты когда-нибудь слышала о ком-то по имени Иван Крылов? Ненавижу этих иностранцев.

Девушка изучила все записи Коннора о событиях в Нью-Йорке, произошедших несколько месяцев назад. В Дэкса стрелял лейтенант из синдиката Крылова. Та же самая группа была также причастна к убийству Мэддокса Кроуфорда. Она решила держать язык за зубами, потому что эта информация была засекречена, не формально, но Коннор и Дэкс не хотели, чтобы та стала известна.

- Я проверю.

- Черт возьми, Холланд. Мы все о тебе беспокоимся. Я знаю, что ты подала заявку на посещение тюрьмы, чтобы снова допросить Сью Карлайл.

Ей пришлось. К сожалению, нельзя было просто зайти в тюрьму и попросить о свидании.

- Это не совсем допрос. У меня просто есть несколько дополнительных вопросов.

- Она мертва, - произнес он ровным тоном. - Несколько недель назад ее нашли в ее же камере, повесившейся на простынях. Она не оставила записку.

Было несложно представить себе безумную женщину, которая решила покончить жизнь самоубийством… черт.

- Я могу прочитать заключение о смерти? Полагаю, проводили вскрытие?

- Конечно. Заходи ко мне в офис, и я позволю тебе прочитать все, что у меня есть.

Чтобы тут же взять ее под стражу? Нет, спасибо.

- Просто отправь мне отчет по электронной почте, пожалуйста.

Он вздохнул:

- Ты никогда не замечала, как часто умирают люди вокруг капитана Спенсера и его друзей? Несколько недель назад его приятель Коннор навещал женщину в доме престарелых, когда какой-то наемник застрелил ее прямо во время их разговора.

Наталья Куликова.

- Не знала, что это тот же убийца, который преследовал Дэкса. Конечно же, я вообще не знала, что за ним охотятся. Я понимаю, что ты беспокоишься, но не могу все это просто оставить. Может быть, Дэкса не тронут, если полиция Нового Орлеана официально откроет расследование смерти адмирала. Если мы попробуем пролить свет на это дело, то эти паразиты не осмелятся высунуться.

- Или мои люди окажутся мертвы.

Она была разочарована его ответом.

- Однажды я позволила тебе отговорить себя, но теперь должна спросить... Какого черта ты стал полицейским? Чтобы сбежать, как только расследование примет опасный оборот? Это наша работа. Мы подвергаем себя опасности, чтобы этого не пришлось делать обычным гражданам. Служить и защищать, дядя Бо. Это то, чему нас учили, а ты говоришь, чтобы я этого не делала.

- Я говорю тебе повзрослеть и перестать быть такой чертовски наивной, - прорычал он. – Ты знаешь, почему я стал копом? Потому что мне пришлось выбирать между полицией или чертовой армией. Я не собираюсь рисковать своей жизнью или жизнью своих людей, потому что твой парень сунул нос туда, куда не следовало. Скажи ему убираться из моего города и возвращаться в округ Колумбия, где ему и место. Знаешь, что? Я сам скажу ему. И, Холланд, тебе лучше переосмыслить свою позицию, иначе это может тебя убить.

Звонок резко оборвался, и она уставилась на телефон. Дядя никогда с ней так не говорил. Никогда.

- С тобой все в порядке? - В паре метров от нее стоял Дэкс, его большое тело освещало полуденное солнце.

Она сунула телефон в карман.

- Со мной все хорошо. Но, похоже, мы можем отменить нашу поездку в тюрьму.

Он прикрыл глаза.

- Значит, Сью Карлайл мертва. Самоубийство?

- Судя по всему. - Пришло время выбрать сторону и объявить об этом. - Скорее всего, синдикат Крылова подстроил все так же, как и с твоим отцом. Они убили адмирала, а теперь пытаются убить тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги