Мег и сама боялась чего-то подобного, но прогнала опасения прочь.
— Как бы то ни было, но мы слишком долго злоупотребляли гостеприимством лорда Байрона, так что пора и честь знать. Я хочу тронуться в путь не позже чем через полчаса. Приготовьте к этому времени экипаж. Вещи я уже собрала.
Вообще-то Мег начала собираться в путь с первыми лучами солнца. После бегства из спальни Кейда она не могла заснуть. Ее эмоции и мысли пребывали в таком беспорядке, что об отдыхе не могло быть и речи. Нервы натянулись, точно струны, и Мег знала лишь одно — она должна уехать. Грозно посмотрев на возницу, она попыталась изобразить на лице то аристократично-суровое выражение, какое подсмотрела у отца во время его бесед с недисциплинированными подчиненными.
Слуга откашлялся.
— Хорошо, мисс. Пойду запрягать лошадей.
— О каких лошадях речь? — раздался низкий мужской голос.
Кейд.
Сердце Мег подпрыгнуло в груди. Она очень надеялась уехать до того, как он поднимется с постели, совершенно не вспомнив о том, что она была в ней прошлой ночью. Воспоминания заставили Мег поморщиться, и она порадовалась тому, что стоит к лорду Кейду спиной и он не увидит ее страданий. Набрав полную грудь воздуха, чтобы успокоиться, Мег навесила на лицо маску безразличия и повернулась к спускавшемуся по лестнице хозяину дома.
Он выглядел уставшим, но был, как всегда, великолепен. Каштановые волосы слегка растрепались, а свежевыбритые щеки оттеняла бледность. Мег помимо воли вспомнила о том, каковы на ощупь были эти покрытые жесткой щетиной щеки, когда Кейд осыпал неистовыми поцелуями ее губы и умело ласкал тело. Подняв глаза, Мег с трудом сдерживала готовый проступить на щеках алый румянец.
— Итак, — протянул лорд Кейд, останавливаясь у подножия лестницы, — я хотел бы знать, что именно вы обсуждаете со своим возницей в столь ранний час.
Мег расправила плечи.
— Я уезжаю. Дороги почти расчищены от снега, и мне давно пора отправляться в путь.
Лорд Кейд поджал губы.
— Но вы не можете уехать. По крайней мере до тех пор, пока мы не поговорим.
Опустив глаза, Мег изучала мыски своих потертых кожаных полусапожек.
— Не представляю о чем.
Наклонившись к самому уху девушки, Кейд перешел на шепот:
— В самом деле? Даже после вашего визита в мою спальню прошлой ночью?
Мег вскинула голову и тут же залилась краской. Стало быть, он все же помнит об этом, подумала она, и ее желудок болезненно сжался.
— Если после нашего разговора у вас не пропадет желание бежать, — продолжал лорд Кейд, — я не стану вас останавливать. Но сначала мы все же поговорим.
Прежде чем Мег обрела дар речи, Кейд обернулся к слуге:
— Оставьте пока лошадей в стойле. Мисс Эмберли позовет вас позже.
Кивнув, возница отправился прочь. Едва он скрылся за дверью, Мег повернулась к Кейду:
— У вас нет никакого права приказывать моим слугам!
— Насколько я помню, этот кучер служит не у вас, а у вашей бабушки. А теперь идемте в гостиную. Там нам никто не помешает. Пожалуйста.
Мег хотела было отказаться, но потом решила, что тяжелого разговора все равно не избежать. «Господи, он все помнит!» — мысленно повторила про себя Мег, жалея, что не может провалиться сквозь землю.
Оказавшись в гостиной, она опустилась на диван, пока Кейд закрывал дверь. Пригладив подол своего черного кашемирового платья, Мег сложила руки на коленях и ждала продолжения с отчаянно бьющимся сердцем. Она скорее почувствовала, нежели увидела, как Кейд приблизился к дивану. Шорох его шагов приглушил толстый турецкий ковер.
Кейд не стал садиться, а вместо этого подошел к камину и бросил в него полено. Сноп красных искр взлетел вверх, и яркие языки пламени принялись жадно лизать сухое дерево. Мег ждала, что лорд Кейд заговорит, но он молчал, опершись о каминную полку и задумчиво глядя на огонь.
— Я сочла, что вы обрадуетесь моему отъезду, милорд, — начала Мег, прервав тягостное молчание: — В конце концов, вы никогда не скрывали своего желания отделаться oт меня.
Лорд Кейд повернул голову.
— Дело не в вас…
Мег красноречиво вскинула бровь.
— Я вообще не нуждаюсь в чьем-либо обществе, — пояснил лорд Кейд, — У меня нет никакого желания принимать гостей, но это мое желание не имеет никакого отношения к вам лично. — Он провел рукой по и без того всклокоченным волосам, а потом коснулся нагрудного кармана, из которого медленно вынул знакомую голубую ленту.
Мег невольно охнула.
Подойдя к девушке, Кейд протянул ей шелковую полоску.
— Похоже, — тихо произнес он, — я обязан перед вами извиниться.
Покачав головой, Мег уставилась в пол.
— В этом нет необходимости.
— Вы ошибаетесь. Я нашел ленту в своей постели. И это о многом говорит.
В горле Мег образовался ком, а по телу пробежала дрожь, когда лорд Кейд положил ленту на ее сцепленные на коленях руки. Мег медленно провела пальцем по гладкой шелковой полоске.
Кейд сделал несколько шагов по комнате, прежде, чем опуститься в кресло напротив Мег.
— Прошу меня простить, но, боюсь, я должен спросить, как далеко мы зашли прошлой ночью. Память меня подводит, я помню лишь отдельные фрагменты.