Княгиня Софья Гавриловна Боголюбова, в девичестве Ларская, в момент приезда племянницы достигла того душевного состояния, при котором дни протекают безмятежно, беззаботно и спокойно. Развлечения не очень жаловала. Общалась с теми людьми, с кем находила общий язык, и ей с ними было комфортно. Приглашений получала много, в выборе была довольно избирательна. А отправлялась исключительно к людям уважительным, учтивым, наперёд зная, что ожидает её приятная душевная обстановка. Княгиня посещала литературный салон, мастерскую чудесной мастерицы-вышивальщицы, которая с помощью бисера создавала красивые картины и плела необыкновенно нарядные кружева. Бывала в галереях, на выставках, в театрах и на балах, но дозированно и избирательно. Она рано овдовела. Её покойный супруг оставил ей немалое состояние, которое позволяло вести безбедную жизнь. Иногда София Гавриловна принимала участие в благотворительных акциях, больше для очистки совести, нежели из чувства патриотизма. Семью брата почитала, мою матушку очень любила и была дружна с ней. Памятуя о щедрости души княгини Ларской, стала помогать нуждающимся.
Тётушка встретила меня радушно. Накормила, напоила с дороги и отправила отдыхать. Вечерком мы с ней пили чай и вели неспешную беседу.
А вот узнаем, что будет…
— Душа моя, Ниночка, мой кузен, князь Орлов, в преддверии своего юбилея устраивает бал-маскарад.
— Матушка рассказывала, там очень весело. Все спрячутся под масками и не узнают друг друга.
— На то он и маскарад, чтобы повеселиться. Ты хочешь со мной поехать? Я в твоём возрасте выезжала с родителями. А ты после трагических событий сидишь одна. Развеяться надобно. Не дело это. — Княгиня как-то странно посмотрела на меня. — Брюнетка с бирюзовыми глазами кого угодно может покорить и свести с ума, — многозначительно и кокетливо произнесла она. — Садись, я тебе погадаю.
— Вы умеете?
— Да, балуюсь иногда и в драгоценных камнях толк знаю.
У каждого камня своё предназначение. Твой камень — бирюза, и гадать на кофейной гуще не надо. Пойдём в мою комнату, там у меня с некоторых пор поселился сундучок с секретами, — заманивала меня Софья Гавриловна и отвлекала от грусти.
— Как интересно. Тётушка, вы колдуете?
— Не совсем так, но кое-что могу.
Мы вошли в комнату, в центре которой стоял большой круглый стол, над ним висел красный абажур с бахромой, создавая в комнате полумрак. На столе лежали карты, лёгкий дымок змейкой взвивался вверх от зажжённых свечей. Комната пропиталась ароматом благовоний. Тётушка приподняла скатёрку, наклонилась и достала пузатый сундучок с застёжкой.
— Садись, чего стоишь? Не бойся.
Я присела.
— По глазам всё вижу, убедиться хочу.
— Что именно видите, тётушка?
— Не торопись, племяшечка. — Княгиня разложила карты и, сосредоточенно глядя на них, что-то тихо бормотала.
— Слушай и запоминай. Враг твой, тот, которого ты разыскиваешь, близко. — От её интонации и пронзительного взгляда меня зазнобило. — Очень близко, ты скоро увидишь его.
— Где? — вырвалось у меня.
— Повторяю, князь Орлов Дмитрий Станиславович на неделе даёт большой бал-маскарад.
— Не томите, Софья Гавриловна. А то не выдержу от нетерпения.
— Твой враг там будет.
— Как я его узнаю?
— Ваша встреча близится.
— А узнаю-то как? — громче спросила я.
— Сердце подскажет.
— Загадками говорите.
— Мы сошьём тебе платье новое под цвет глаз. Наденешь его и будешь неотразима. Бирюзу бы найти — новый камень и не запятнанный. Трудное это дело. Он бы сделал, что ему полагается — притянул врага твоего. Поспрашиваю у коллекционеров, авось где и отыщется новенький камешек. Займусь с утра. Завтра же поедем к моей модистке. Она — кудесница, прекрасные наряды шьёт.
— Благодарю вас. Но он — зло…
— Он — сущее зло, права ты, племянница. Надеюсь, найду твой оберег — бирюзу, будешь защищена. Бояться не надо. Но в любом случае будь осторожна. Видит Бог, плохой человек, душа в чёрных пятнах.
— Хуже не бывает.
— Гляжу, глаза горят, ты, чай, не задумала с ним покончить?! Признавайся, — повысила голос княгиня и впилась в меня глазами. — Не смей, слышишь! И не думай даже. Он не стоит твоих страданий. Для этого есть закон и те, кто ему служит, их это дело. А ты душу не пачкай. Вся жизнь впереди.
Я опустила глаза. Софья Гавриловна разгадала мои намерения. Душа требовала отомстить убийце за родителей и сестру. О последствиях не задумывалась. Искушение бередило, изламывало душу. Она изнывала от нетерпения.
Подготовка
Бирюзу — чистый камень — найти не удалось. Но Софья Гавриловна не отчаялась, переключилась на другие заботы. Предусмотрела все детали моего туалета. Мы съездили с ней к модистке. Та, выслушав тётушку, сказала:
— Княгиня Софья Гавриловна! Мы с вами знакомы много лет. Вы знаете, я советую только из лучших побуждений, очень хочется, чтобы наряд получился непревзойдённым.
— Людмила Вячеславовна, я вам доверяю больше, чем себе в выборе туалетов, тканей, украшений. Говорите, не то мы от нетерпения заскучаем.
— Слушаюсь. Я знала, что вы правильно меня поймёте. Благодарю вас за доверие.