Читаем Искушение Торильи полностью

— Какой же скучной я тогда стану! Уверена, Галлен немедленно бросит меня.

И она закружилась в вальсе, держа в руках белое платье, отобранное для Торильи.

— Разве ты не понимаешь, как скучно станет всем, если я превращусь в святую и буду думать только о добре? — стала поддразнивать кузину Берил. — Лорду Ньюэллу наскучат мои поцелуи. Галлен бросится в объятия одной из своих приятельниц, а половина портных и поставщиков провизии в Лондоне потеряют работу.

Она бросила платье на кресло и захохотала.

— Нет и нет? Каждому свое место: твое — на пьедестале, мое — в ванне, полной шампанского.

Торилья не смогла сдержать смех:

— В ванне, полной шампанского?!

— А знаешь, поговаривают, будто иные лондонские красотки действительно купаются в шампанском, потому что это полезно для кожи, — объяснила Берил.

— Не могу даже представить себе что-нибудь в этом роде! — изумилась Торилья. — Я слышала, денди полируют им до блеска свои гессенские сапоги, однако чтобы купаться в нем… Никогда не слыхала о столь забавной выходке.

— Некоторые дамы пойдут на все, чтобы стать привлекательнее, — заверила кузину Берил. — Но, слава Богу, мне незачем беспокоиться о своей коже.

— Она всегда была идеальной! — согласилась Торилья.

— Как и твоя, — ответила Берил. — Да, я забыла сказать тебе…

Отвернувшись от зеркала, она произнесла со значением:

— Ты нравишься Галлену! Вот чего я действительно не ожидала! Я же говорила тебе, что он не любит общаться с девушками.

Торилье хотелось крикнуть, что все чувства маркиза к ней не имеют никакого значения, что она ненавидит его. Но поймала себя на том, что вместо этого внимательно, как завороженная, слушает Берил.

— Я спросила, что он думает о моей кузине и лучшей подруге, — откровенничала та, — и знаешь, что он ответил?

— И что же… он сказал?

— Он ответил:» Весьма оригинальная особа и невероятно очаровательная!«

Торилья покраснела.

— Он всего лишь воздал должное вежливости… — сказала она как бы в свое оправдание.

— Ты не знаешь Галлена, если думаешь, что он лукавит, — горячилась Берил. — Он откровенен с людьми до жестокости.

Именно он первый сказал, что леди Джерси похожа на любопытного попугая»и что красавчик Бруммель похож на «вешалку на ногах».

Берил рассмеялась.

— Уверяю тебя, Торилья, от него комплимента не дождешься, скорее наоборот.

Но я хочу, чтобы ты понравилась ему; ведь когда мы поженимся, ты станешь приезжать к нам в гости, и я подыщу тебе хорошего мужа.

Про себя Торилья подумала, что вряд ли после всего сказанного ею сегодня маркизу он будет рад видеть ее в каком-нибудь из своих домов.

— Ты очень добра ко мне, Берил, дорогая моя, и спасибо тебе за платье.

— Я уже велела служанке перенести все вещи к тебе, — сообщила Берил. — Теперь их укладывают, чтобы завтра мы могли отправиться в Лондон.

— Я очень благодарна тебе, — повторила Торилья.

— На Керзон-стрит у меня наберется целая куча вещей, которых я никогда не надену. Поэтому незачем тебе хранить эти тряпки, которые ты привезла с севера. Скажи девушкам, чтобы их сожгли.

— Я увезу их с собой назад, — решительно сказала Торилья.

Она-то знала, что в Барроуфилде все эти наряды Берил будут абсолютно неуместны.

Спустившись к обеду и войдя в салон, где уже начали собираться гости, она украдкой взглянула на маркиза: заметил ли он ее?

Ей, конечно, безразлично его мнение.

Но все же, если Хэвингэм нашел ее прекрасной в поношенном платье, сшитом руками Эбби, то какими глазами он посмотрит на нее сейчас?

Роскошное платье из белого газа, должно быть, обошедшееся в астрономическую сумму, идеально подчеркивало фигуру, и Торилья чувствовала себя в нем неким небесным созданием.

Служанка уложила ее светлые волосы в модную прическу, а Торилья украсила их несколькими весенними цветками, так как у нее не было драгоценностей.

Посмотрев в зеркало, она заметила, что перестала быть похожей на ту скромно одетую девушку, которая обедала с маркизом в «Георгии и Драконе».

Однако не столько безупречное платье, сколько лицо и глаза, излучавшие свет ее души, делали ее совсем не похожей на присутствовавших в комнате дам.

Стройная и изящная, она, казалось, плыла по салону. Внезапно встретившись взглядом с маркизом, Торилья ощутила, что сердце ее ведет себя самым странным образом.

Она поспешно отвернулась. Хэвингэм не заговаривал с ней, он даже не приблизился к ней за целый вечер; он был увлечен беседой с гостями. Они всячески превозносили добродетели жениха и невесты и пили за их с Берил здоровье.

— Можно ли представить более удачный брак? — обратилась к Торилье леди Кларк.

— Да, в самом деле, мэм.

— Ну что ж, милочка, теперь ваша очередь, — продолжала леди Кларк, знавшая семейство Клиффорд с той поры, когда они жили в Хертфордшире.

Она положила руку на плечо девушки.

— Ничуть не сомневаюсь, что здесь найдется немало молодых людей, которые захотят жениться на вас, хоть вы и являетесь дочерью викария и не имеете приданого.

Пожилая дама, разумеется, говорила так из добрых побуждений, однако Торилья невольно ощутила собственное ничтожество.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже